TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 11:23:17 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第五十二冊 No. 2115《鐔津文集》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ ngũ thập nhị sách No. 2115《phiêu tân văn tập 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.18 (UTF-8) 普及版,完成日期:2006/12/09 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.18 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2006/12/09 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 52, No. 2115 鐔津文集 # Taisho Tripitaka Vol. 52, No. 2115 phiêu tân văn tập # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.18 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/12/09 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.18 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/12/09 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 2115   No. 2115   鐔津文集目錄   phiêu tân văn tập Mục Lục 卷首 行業記(此即序)(陳舜俞撰) quyển thủ  hành nghiệp kí (thử tức tự )(trần thuấn du soạn )  卷一 輔教篇上  quyển nhất  phụ giáo thiên thượng  原教 勸書(并序共四篇)  nguyên giáo  khuyến thư (tinh tự cọng tứ thiên ) 卷二 輔教篇中 quyển nhị  phụ giáo thiên trung  廣原教(并序共二十六篇)  quảng nguyên giáo (tinh tự cọng nhị thập lục thiên ) 卷三 輔教篇下 quyển tam  phụ giáo thiên hạ  孝論(并序共一十三篇) 壇經贊 真諦無聖論  hiếu luận (tinh tự cọng nhất thập tam thiên ) Đàn kinh tán  chân đế vô Thánh luận 卷四 皇極論 中庸解(五篇) quyển tứ  hoàng cực luận  trung dung giải (ngũ thiên )  卷五 論原(共四十篇)  quyển ngũ  luận nguyên (cọng tứ thập thiên )  禮樂 大政 至政 賞罰 教化 刑  lễ lạc/nhạc  Đại chánh  chí chánh  thưởng phạt  giáo hóa  hình  法 公私 論信 說命 皇問  Pháp  công tư  luận tín  thuyết mạng  hoàng vấn 卷六 論原 quyển lục  luận nguyên  問兵 評讓 問覇 巽說 人文 性  vấn binh  bình nhượng  vấn 覇 tốn thuyết  nhân văn  tánh  德 存心 福解 評隱 喻用 物宜  đức  tồn tâm  phước giải  bình ẩn  dụ dụng  vật nghi  善惡 性情 九流 四端  thiện ác  tánh Tình  cửu lưu  tứ đoan 卷七 論原 quyển thất  luận nguyên   中正 明分 察勢 刑勢 君子 知   trung chánh  minh phần  sát thế  hình thế  quân tử  tri   人 品論 解譏 風俗 仁孝 問經   nhân  phẩm luận  giải ky  phong tục  nhân hiếu  vấn Kinh   問交 師道 道德 治心(論原畢)   vấn giao  sư đạo  đạo đức  trì tâm (luận nguyên tất )  雜著(六篇)  tạp trước/trứ (lục thiên )   記復古 文說 議旱對 夷惠辯 唐   kí phục cổ  văn thuyết  nghị hạn đối  di huệ biện  đường   太宗述 易術解   thái tông thuật  dịch thuật giải 卷八 雜著(六篇) quyển bát  tạp trước/trứ (lục thiên )   逍遙篇 西山移文 哀屠龍文 記龍   tiêu dao thiên  Tây sơn di văn  ai đồ long văn  kí long   鳴 寂子解 寂子解傲   minh  tịch tử giải  tịch tử giải ngạo  書  thư   萬言書上   vạn ngôn thư thượng   仁宗皇帝   nhân tông Hoàng Đế 卷九 書 quyển cửu  thư  再上  tái thượng  仁宗皇帝 書啟(共十三封)  nhân tông Hoàng Đế  thư khải (cọng thập tam phong )   上韓相公(四封) 上富相公 上張端明   thượng hàn tướng công (tứ phong ) thượng phú tướng công  thượng trương đoan minh   上田樞密 上曾參政 上趙內翰 上   thượng điền xu mật  thượng tằng tham chánh  thượng triệu nội hàn  thượng   呂內翰 上歐陽侍郎 上曾相公 謝   lữ nội hàn  thượng âu dương thị 郎 thượng tằng tướng công  tạ   李太尉   lý thái úy 卷十 書啟狀 quyển thập  thư khải trạng  與關彥長祕書 答茹祕校書 與章表  dữ quan ngạn trường/trưởng bí thư  đáp như bí giáo thư  dữ chương biểu  民祕書 與章潘二祕書 與馬著作書  dân bí thư  dữ chương phan nhị bí thư  dữ mã trước/trứ tác thư  與周感之員外 答王正仲祕書 受  dữ châu cảm chi viên ngoại  đáp Vương chánh trọng bí thư  thọ/thụ  佛日山請先狀上蔡君謨侍郎 與通判  Phật nhật sơn thỉnh tiên trạng thượng thái quân mô thị 郎 dữ thông phán  而下眾官 與諸山尊宿僧官 與諸檀  nhi hạ chúng quan  dữ chư sơn tôn tú tăng quan  dữ chư đàn  越書 赴佛日山請起程申狀 接杭州  việt thư  phó Phật nhật sơn thỉnh khởi trình thân trạng  tiếp hàng châu  知府觀文胡侍郎先狀 接錢塘知縣先  tri phủ quán văn hồ thị 郎tiên trạng  tiếp tiễn đường tri huyền tiên  狀 接大覺禪師先書 謝王侍讀侍郎  trạng  tiếp Đại Giác Thiền sư tiên thư  tạ Vương thị độc thị 郎  謝沈司封提刑 謝王密諫知府惠詩  tạ trầm ti phong Đề hình  tạ Vương mật gián tri phủ huệ thi  與瀛州李給事 與廣西王提刑 與  dữ doanh châu lý cấp sự  dữ quảng Tây Vương Đề hình  dữ  陳令舉賢良 與潤州王給事 與王提  trần lệnh cử hiền lương  dữ nhuận châu Vương cấp sự  dữ Vương Đề  刑學士 與陸推官 與張國博知縣  hình học sĩ  dữ lục thôi quan  dữ trương quốc bác tri huyền  謝錢塘方少府 謝仁和趙少府 謝沈  tạ tiễn đường phương thiểu phủ  tạ nhân hòa triệu thiểu phủ  tạ trầm  少卿見訪 與祖龍圖罷任杭州 送詩  thiểu khanh kiến phóng  dữ tổ long đồ bãi nhâm hàng châu  tống thi  與楊公濟 還章監簿門狀 與石門月  dữ dương công tế  hoàn chương giam bộ môn trạng  dữ thạch môn nguyệt  禪師 與黃龍南禪師(別幅) 答黃龍山南  Thiền sư  dữ hoàng long Nam Thiền sư (biệt phước ) đáp hoàng long sơn Nam  禪師(次幅) 與圓通禪師 又與圓通禪師  Thiền sư (thứ phước ) dữ viên thông Thiền sư  hựu dữ viên thông Thiền sư  答圓通禪師讓院 答萬壽長老 與萬  đáp viên thông Thiền sư nhượng viện  đáp vạn thọ Trưởng-lão  dữ vạn  壽長老 謝杭州寶月僧正 退金山茶  thọ Trưởng-lão  tạ hàng châu Bảo nguyệt tăng chánh  thoái kim sơn trà  筵回答 與東林知事 與楚上人 發  diên hồi đáp  dữ Đông lâm tri sự  dữ sở thượng nhân  phát  供養主與檀那  cúng dường chủ dữ đàn na 卷十一 敘(共二十三篇) quyển thập nhất  tự (cọng nhị thập tam thiên )  傳法正宗定祖圖敘(與祖圖上進) 六祖法寶記  truyền Pháp chánh tông định tổ đồ tự (dữ tổ đồ thượng tiến/tấn ) Lục Tổ pháp bảo kí  敘 明州良和尚語錄敘 武陵集敘  tự  minh châu lương hòa thượng ngữ lục tự  vũ lăng tập tự  原宗集敘 移石詩敘 法雲十詠敘  nguyên tông tập tự  di thạch thi tự  pháp vân thập vịnh tự  法喜堂詩敘 山茨堂敘 趣軒敘 山  pháp hỉ đường thi tự  sơn Tỳ đường tự  thú hiên tự  sơn  游唱和詩集敘 山游詩後序 與月上  du xướng hòa thi tập tự  sơn du thi hậu tự  dữ nguyệt thượng  人更字敘 周感之更字敘 送潯陽姚  nhân cánh tự tự  châu cảm chi cánh tự tự  tống tầm dương diêu  駕部敘 送郭公甫朝奉詩敘 送王仲  giá bộ tự  tống quách công phủ triêu phụng thi tự  tống Vương trọng  寧歌敘 送周感之詩敘 送周公濟詩  ninh Ca tự  tống châu cảm chi thi tự  tống châu công tế thi  敘 送周感之祕書南還敘 送林野夫  tự  tống châu cảm chi bí thư Nam hoàn tự  tống lâm dã phu  秀才歸潮陽敘 送梵才吉師還天台謌  tú tài quy triều dương tự  tống phạm tài cát sư hoàn Thiên Thai Ca  敘 送真法師歸廬山敘  tự  tống chân Pháp sư quy Lư sơn tự 卷十二 志記銘碑(共一十二篇) quyển thập nhị  chí kí minh bi (cọng nhất thập nhị thiên )  武林山志 游南屏記 解獨秀石名  vũ lâm sơn chí  du Nam bình kí  giải độc tú thạch danh  無為軍崇壽禪院轉輪大藏記 漳州崇  vô vi/vì/vị quân sùng thọ Thiền viện chuyển luân đại tạng kí  chương châu sùng  福院千佛閣記 (泳-永+防)潭雙閣銘 清軒銘  phước viện thiên Phật các kí  (vịnh -vĩnh +phòng )đàm song các minh  thanh hiên minh  南軒銘 舊研銘 題荷香亭壁 文  Nam hiên minh  cựu nghiên minh  Đề hà hương đình bích  văn  中子碑 天竺慈雲法師曲記  trung tử bi  Thiên-Trúc từ vân Pháp sư khúc kí 卷十三 碑記銘表辭(七篇) quyển thập tam  bi kí minh biểu từ (thất thiên )   秀州資聖勤禪師塔誌銘 秀州資聖暹   tú châu tư Thánh cần Thiền sư tháp chí minh  tú châu tư Thánh xiêm   和尚影堂記 故杭州靈隱普慈大師塔   hòa thượng ảnh đường kí  cố hàng châu linh ẩn phổ từ Đại sư tháp   銘 石壁山保聖寺故紹大德塔表 致   minh  thạch bích sơn bảo Thánh tự cố thiệu Đại Đức tháp biểu  trí   政侍郎中山公哀辭 李晦叔推官哀辭   chánh thị 郎trung sơn công ai từ  lý hối thúc thôi quan ai từ   周叔智哀辭   châu thúc trí ai từ  述題書贊傳評(共十二篇)  thuật Đề thư tán truyền bình (cọng thập nhị thiên )   秀州精嚴寺行道舍利述 廬山遠公影   tú châu tinh nghiêm tự hành đạo xá lợi thuật  Lư sơn viễn công ảnh   堂 題梅福傳後 書文中子傳後 書   đường  Đề mai phước truyền hậu  thư văn trung tử truyền hậu  thư   李翰林集後 書諸葛武候傳 書范睢   lý hàn lâm tập hậu  thư chư cát vũ hậu truyền  thư phạm tuy   傳後 段太尉傳贊 好善贊 陸蟾傳   truyền hậu  đoạn thái úy truyền tán  hảo thiện tán  lục thiềm truyền   韓曠傳 評北山清公書   hàn khoáng truyền  bình Bắc sơn thanh công thư 卷十四 非韓上 第一(并敘) quyển thập tứ  phi hàn thượng  đệ nhất (tinh tự )  卷十五 非韓中 第二至第十三  quyển thập ngũ  phi hàn trung  đệ nhị chí đệ thập tam  卷十六 非韓下 第十四之三十  quyển thập lục  phi hàn hạ  đệ thập tứ chi tam thập  卷十七 古律詩(共六十首)  quyển thập thất  cổ luật thi (cọng lục thập thủ )  卷十八 與楊公濟晤冲晦山游唱和詩  quyển thập bát  dữ dương công tế ngộ xung hối sơn du xướng hòa thi  (共六十九首)  (cọng lục thập cửu thủ )  卷十九 附錄諸師著述  quyển thập cửu  phụ lục chư sư trước/trứ thuật  禦溪東郊草堂釋懷悟序 又序瑩道溫  ngữ khê Đông giao thảo đường thích hoài ngộ tự  hựu tự oánh đạo ôn  作 石門惠洪禮嵩禪師塔詩(三十一韻) 楞  tác  thạch môn huệ hồng lễ tung Thiền sư tháp thi (tam thập nhất vận ) lăng  伽山守端吊嵩禪師詩(一百韻又引) 龍舒天柱  già sơn thủ đoan điếu tung Thiền sư thi (nhất bách vận hựu dẫn ) long thư Thiên trụ  山修靜贊(并引) 靈源臾題明教大師手帖  sơn tu tĩnh tán (tinh dẫn ) linh nguyên du Đề minh giáo Đại sư thủ thiếp  後(二首) 天台松雨齋原旭撰(并敘) 疏語 嘉  hậu (nhị thủ ) Thiên Thai tùng vũ trai nguyên húc soạn (tinh tự ) sớ ngữ  gia  興都綱天寧弘宗指南序 杭州徑山住  hưng đô cương Thiên ninh hoằng tông chỉ Nam tự  hàng châu Kính sơn trụ/trú  持文琇序  trì văn 琇tự 鐔津文集目錄畢 phiêu tân văn tập Mục Lục tất   鐔津明教大師行業記(石刻本在杭靈隱山)   phiêu tân minh giáo Đại sư hành nghiệp kí (thạch khắc bổn tại hàng linh ẩn sơn )     尚書屯田員外郎陳舜俞撰     Thượng Thư truân điền viên ngoại 郎trần thuấn du soạn 宋熈寧五年六月初四日。 tống 熈ninh ngũ niên lục nguyệt sơ tứ nhật 。 有大沙門明教大師。示化于杭州之靈隱寺。世壽六十有六。 hữu đại sa môn minh giáo Đại sư 。thị hóa vu hàng châu chi linh ẩn tự 。thế thọ lục thập hữu lục 。 僧臘五十有三。是月八日。以其法茶毘。 tăng lạp ngũ thập hữu tam 。thị nguyệt bát nhật 。dĩ kỳ Pháp trà tỳ 。 斂其骨得六根之不壞者三。頂骨出舍利。紅白晶潔。 liễm kỳ cốt đắc lục căn chi bất hoại giả tam 。đảnh/đính cốt xuất xá lợi 。hồng bạch tinh khiết 。 狀若大菽者三及常所持木數珠亦不壞。 trạng nhược/nhã Đại thục giả tam cập thường sở trì mộc sổ châu diệc bất hoại 。 於是邦人僧士。更相傳告。駭歎頂禮。越月四日。 ư thị bang nhân tăng sĩ 。cánh tướng truyền cáo 。hãi thán đảnh lễ 。việt nguyệt tứ nhật 。 合諸不壞者。葬于故居永安院之左。其存也。 hợp chư bất hoại giả 。táng vu cố cư vĩnh an viện chi tả 。kỳ tồn dã 。 甞與其交居士陳舜。俞極談死生之際而已。 甞dữ kỳ giao Cư-sĩ trần thuấn 。du cực đàm tử sanh chi tế nhi dĩ 。 屬其後事。茲用不能無述也。師諱契嵩。 chúc kỳ hậu sự 。tư dụng bất năng vô thuật dã 。sư húy khế tung 。 字仲靈。自號潛子。藤州鐔津人。姓李。母鍾氏。 tự trọng linh 。tự hiệu tiềm tử 。đằng châu phiêu tân nhân 。tính lý 。mẫu chung thị 。 七歲而出家。十三得度落髮。明年受具戒。 thất tuế nhi xuất gia 。thập tam đắc độ lạc phát 。minh niên thọ cụ giới 。 十九而遊方。下江湘陟衡廬。首常戴觀音之像。 thập cửu nhi du phương 。hạ giang tương trắc hành lư 。thủ thường đái Quán-Âm chi tượng 。 而誦其號日十萬聲。 nhi tụng kỳ hiệu nhật thập vạn thanh 。 於是世間經書章句不學而能。得法於筠州洞山之聰公。 ư thị thế gian Kinh thư chương cú bất học nhi năng 。đắc pháp ư quân châu đỗng sơn chi thông công 。 慶曆間入吳中。至錢塘。樂其湖山。始稅駕焉。 khánh lịch gian nhập ngô trung 。chí tiễn đường 。lạc/nhạc kỳ hồ sơn 。thủy thuế giá yên 。 當是時天下之士學為古文。慕韓退之排佛而尊孔子。 đương Thị thời thiên hạ chi sĩ học vi/vì/vị cổ văn 。mộ hàn thoái chi bài Phật nhi tôn khổng tử 。 東南有章表民。黃聱隅。李泰伯。尤為雄傑。 Đông Nam hữu chương biểu dân 。hoàng 聱ngung 。lý thái bá 。vưu vi/vì/vị hùng kiệt 。 學者宗之。仲靈獨居。作原教孝論十餘篇。 học giả tông chi 。trọng linh độc cư 。tác nguyên giáo hiếu luận thập dư thiên 。 明儒釋之道一貫。以抗其說。諸君讀之。既愛其文。 minh nho thích chi đạo nhất quán 。dĩ kháng kỳ thuyết 。chư quân độc chi 。ký ái kỳ văn 。 又畏其理之勝而莫之能奪也。因與之游。 hựu úy kỳ lý chi thắng nhi mạc chi năng đoạt dã 。nhân dữ chi du 。 遇士大夫之惡佛者。仲靈無不懇懇為言之。 ngộ sĩ Đại phu chi ác Phật giả 。trọng linh vô bất khẩn khẩn vi/vì/vị ngôn chi 。 由是排者浸止。而後有好之甚者。仲靈唱之也。 do thị bài giả tẩm chỉ 。nhi hậu hữu hảo chi thậm giả 。trọng linh xướng chi dã 。 所居一室。蕭然無長物。與人清談。 sở cư nhất thất 。tiêu nhiên vô trường/trưởng vật 。dữ nhân thanh đàm 。 靡靡至於終日。客非修潔行誼之士。不可造也。 mĩ/mị mĩ/mị chí ư chung nhật 。khách phi tu khiết hạnh/hành/hàng nghị chi sĩ 。bất khả tạo dã 。 時二卿郎公引年謝歸。最為物外之友。 thời nhị khanh 郎công dẫn niên tạ quy 。tối vi/vì/vị vật ngoại chi hữu 。 嘗欲同游徑山有行色矣公亦風邑豪預焉。 thường dục đồng du Kính sơn hữu hạnh/hành/hàng sắc hĩ công diệc phong ấp hào dự yên 。 冀其見仲靈而有以尊養之。仲靈知之不肯行。 kí kỳ kiến trọng linh nhi hữu dĩ tôn dưỡng chi 。trọng linh tri chi bất khẳng hạnh/hành/hàng 。 使人謝公曰。從吾所好何必求富而執鞭哉。 sử nhân tạ công viết 。tùng ngô sở hảo hà tất cầu phú nhi chấp tiên tai 。 凡其潔清類如此。皇祐間去居越之南衡山。 phàm kỳ khiết thanh loại như thử 。hoàng hữu gian khứ cư việt chi Nam Hành sơn 。 未幾罷歸。復著禪宗定祖圖傳法正宗記。 vị kỷ bãi quy 。phục trước/trứ Thiền tông định tổ đồ truyền Pháp chánh tông kí 。 仲靈之作是書也。慨然憫禪門之陵遲。因大考經典。 trọng linh chi tác thị thư dã 。khái nhiên mẫn Thiền môn chi lăng trì 。nhân Đại khảo Kinh điển 。 以佛後摩訶迦葉獨得大法眼藏為初祖。 dĩ Phật hậu Ma-ha Ca-diếp độc đắc Đại pháp nhãn tạng vi/vì/vị sơ tổ 。 推而下之。至于達磨。為二十八祖。皆密相付囑。 thôi nhi hạ chi 。chí vu đạt-ma 。vi/vì/vị nhị thập bát tổ 。giai mật tướng phó chúc 。 不立文字謂之教外別傳者。 bất lập văn tự vị chi giáo ngoại biệt truyền giả 。 居無何觀察李公謹得其書。且欽其高名。奏賜紫方袍。 cư vô hà quan sát lý công cẩn đắc kỳ thư 。thả khâm kỳ cao danh 。tấu tứ tử phương bào 。 仲靈復念。幸生天子大臣護道達法之年。 trọng linh phục niệm 。hạnh sanh Thiên Tử đại thần hộ đạo đạt Pháp chi niên 。 乃抱其書以游京師。府尹龍圖王仲義果。奏上之。 nãi bão kỳ thư dĩ du kinh sư 。phủ duẫn long đồ Vương trọng nghĩa quả 。tấu thượng chi 。 仁宗覽之。詔付傳法院編次。以示褒寵。 nhân tông lãm chi 。chiếu phó truyền Pháp viện biên thứ 。dĩ thị bao sủng 。 仍賜明教之號。仲靈再表辭。不許。 nhưng tứ minh giáo chi hiệu 。trọng linh tái biểu từ 。bất hứa 。 朝中自韓丞相而下。莫不延見而尊重之。 triêu trung tự hàn Thừa Tướng nhi hạ 。mạc bất duyên kiến nhi tôn trọng chi 。 留居憫賢寺不受請還東南。已而浮圖之講解者。 lưu cư mẫn hiền tự bất thọ/thụ thỉnh hoàn Đông Nam 。dĩ nhi phù đồ chi giảng giải giả 。 惡其有別傳之語而恥其所宗不在。所謂二十八人者。 ác kỳ hữu biệt truyền chi ngữ nhi sỉ kỳ sở tông bất tại 。sở vị nhị thập bát nhân giả 。 乃相與造說以非之。仲靈聞之攘袂切齒。 nãi tướng dữ tạo thuyết dĩ phi chi 。trọng linh văn chi nhương mệ thiết xỉ 。 又益著書。 hựu ích trước/trứ thư 。 博引聖賢經論古人集錄為證幾至數萬言。士有賢而好佛者。 bác dẫn thánh hiền Kinh luận cổ nhân tập lục vi/vì/vị chứng kỷ chí số vạn ngôn 。sĩ hữu hiền nhi hảo Phật giả 。 往往詣而訴其冤久之。雖平生厚於仲靈者。 vãng vãng nghệ nhi tố kỳ oan cửu chi 。tuy bình sanh hậu ư trọng linh giả 。 猶恨其不能與眾人相忘於是非之間。及其亡也。 do hận kỳ bất năng dữ chúng nhân tướng vong ư thị phi chi gian 。cập kỳ vong dã 。 三寸之舌所以論議是是非非者。卒與數物不壞以明之。 tam thốn chi thiệt sở dĩ luận nghị thị thị phi phi giả 。tốt dữ số vật bất hoại dĩ minh chi 。 嗚呼使其與奪之不公辯說之不契乎。 ô hô sử kỳ dữ đoạt chi bất công biện thuyết chi bất khế hồ 。 道則何以臻此哉。 đạo tức hà dĩ trăn thử tai 。 雖然仲靈之所以自得而樂諸己者。蓋不預於此。豈可為淺見寡聞者道耶。 tuy nhiên trọng linh chi sở dĩ tự đắc nhi lạc/nhạc chư kỷ giả 。cái bất dự ư thử 。khởi khả vi/vì/vị thiển kiến quả văn giả đạo da 。 仲靈在東南最後密學。蔡君謨之帥杭也。 trọng linh tại Đông Nam tối hậu mật học 。thái quân mô chi suất hàng dã 。 延置佛日山禮甚厚居數年。然言高而行卓。 duyên trí Phật nhật sơn lễ thậm hậu cư số niên 。nhiên ngôn cao nhi hạnh/hành/hàng trác 。 不少假學者。人莫之能從也。 bất thiểu giả học giả 。nhân mạc chi năng tùng dã 。 有弟子曰慈愈洞清洞光。所著書自定祖圖而下。謂之嘉祐集。 hữu đệ-tử viết từ dũ đỗng thanh đỗng quang 。sở trước/trứ thư tự định tổ đồ nhi hạ 。vị chi gia hữu tập 。 又有治平集凡百餘卷。總六十有餘萬言。 hựu hữu trì bình tập phàm bách dư quyển 。tổng lục thập hữu dư vạn ngôn 。 其甥沙門法燈克奉藏之以信後世云。 kỳ sanh Sa Môn pháp đăng khắc phụng tạng chi dĩ tín hậu thế vân 。 熈寧八年十二月五日記。 熈ninh bát niên thập nhị nguyệt ngũ nhật kí 。 鐔津文集卷第一 phiêu tân văn tập quyển đệ nhất     藤州鐔津東山沙門契嵩撰     đằng châu phiêu tân Đông sơn Sa Môn khế tung soạn    輔教編上    phụ giáo biên thượng     原教     nguyên giáo 萬物有性情。古今有死生。然而死生性情。 vạn vật hữu tánh Tình 。cổ kim hữu tử sanh 。nhiên nhi tử sanh tánh Tình 。 未始不相因而有之。死固因於生。生固因於情。 vị thủy bất tướng nhân nhi hữu chi 。tử cố nhân ư sanh 。sanh cố nhân ư Tình 。 情固因於性。使萬物而浮沈於生死者。 Tình cố nhân ư tánh 。sử vạn vật nhi phù trầm ư sanh tử giả 。 情為其累也。有聖人者大觀。乃推其因於生之前。 Tình vi/vì/vị kỳ luy dã 。hữu Thánh nhân giả Đại quán 。nãi thôi kỳ nhân ư sanh chi tiền 。 示其所以來也。指其成於死之後。 thị kỳ sở dĩ lai dã 。chỉ kỳ thành ư tử chi hậu 。 教其所以修也。故以其道導天下。排情偽于方今。 giáo kỳ sở dĩ tu dã 。cố dĩ kỳ đạo đạo thiên hạ 。bài Tình ngụy vu phương kim 。 資必成乎將來。夫生也。 tư tất thành hồ tướng lai 。phu sanh dã 。 既有前後而以今相與不亦為三世乎。以將來之善成。由今之所以修。 ký hữu tiền hậu nhi dĩ kim tướng dữ bất diệc vi/vì/vị tam thế hồ 。dĩ tướng lai chi thiện thành 。do kim chi sở dĩ tu 。 則方今窮通。由其已往之所習。斷可見矣。 tức phương kim cùng thông 。do kỳ dĩ vãng chi sở tập 。đoạn khả kiến hĩ 。 情也者發於性。皆情也。苟情習有善惡。 Tình dã giả phát ư tánh 。giai Tình dã 。cẩu Tình tập hữu thiện ác 。 方其化也則冥然。與其類相感而成。 phương kỳ hóa dã tức minh nhiên 。dữ kỳ loại tướng cảm nhi thành 。 其所成情習有薄者焉。有篤者焉。機器有大者焉。有小者焉。 kỳ sở thành Tình tập hữu bạc giả yên 。hữu đốc giả yên 。ky khí hữu Đại giả yên 。hữu tiểu giả yên 。 聖人宜之。故陳其法為五乘者。為三藏者。 Thánh nhân nghi chi 。cố trần kỳ Pháp vi/vì/vị ngũ thừa giả 。vi/vì/vị Tam Tạng giả 。 別乎五乘又岐出。其繁然殆不可勝數。 biệt hồ ngũ thừa hựu kì xuất 。kỳ phồn nhiên đãi bất khả thắng số 。 上極成其聖道。 thượng cực thành kỳ Thánh đạo 。 下極世俗之為農者啇者技者醫者百工之鄙事。皆示其所以然。 hạ cực thế tục chi vi/vì/vị nông giả 啇giả kĩ giả y giả bách công chi bỉ sự 。giai thị kỳ sở dĩ nhiên 。 然與五乘者皆統之於三藏。舉其大者則五乘首之。 nhiên dữ ngũ thừa giả giai thống chi ư Tam Tạng 。cử kỳ Đại giả tức ngũ thừa thủ chi 。 其一曰人乘。次二曰天乘。次三曰聲聞乘。 kỳ nhất viết nhân thừa 。thứ nhị viết thiên thừa 。thứ tam viết Thanh văn thừa 。 次四曰緣覺乘。次五曰菩薩乘。後之三乘云者。 thứ tứ viết duyên giác thừa 。thứ ngũ viết Bồ-tát thừa 。hậu chi tam thừa vân giả 。 蓋導其徒超然之出世者也。 cái đạo kỳ đồ siêu nhiên chi xuất thế giả dã 。 使其大潔清污直趣乎真際。神而通之。世不可得而窺之。 sử kỳ Đại khiết thanh ô trực thú hồ chân tế 。Thần nhi thông chi 。thế bất khả đắc nhi khuy chi 。 前之二乘云者。以世情膠甚而其欲不可輒去。 tiền chi nhị thừa vân giả 。dĩ thế Tình giao thậm nhi kỳ dục bất khả triếp khứ 。 就其情而制之。曰人乘者五戒之謂也。一曰不殺。 tựu kỳ Tình nhi chế chi 。viết nhân thừa giả ngũ giới chi vị dã 。nhất viết bất sát 。 謂當愛生不可以己輒暴一物。 vị đương ái sanh bất khả dĩ kỷ triếp bạo nhất vật 。 不止不食其肉也。二曰不盜。謂不義不取。 bất chỉ bất thực/tự kỳ nhục dã 。nhị viết bất đạo 。vị bất nghĩa bất thủ 。 不止不攘他物也。三曰不邪淫。謂不亂非其匹偶也。 bất chỉ bất nhương tha vật dã 。tam viết bất tà dâm 。vị bất loạn phi kỳ thất ngẫu dã 。 四曰不妄語。謂不以言欺人。五曰不飲酒。 tứ viết bất vọng ngữ 。vị bất dĩ ngôn khi nhân 。ngũ viết bất ẩm tửu 。 謂不以醉亂其修心。曰天乘者。廣於五戒謂之十善也。 vị bất dĩ túy loạn kỳ tu tâm 。viết thiên thừa giả 。quảng ư ngũ giới vị chi Thập thiện dã 。 一曰不殺。二曰不盜。三曰不邪淫。 nhất viết bất sát 。nhị viết bất đạo 。tam viết bất tà dâm 。 四曰不妄語。是四者其義與五戒同也。五曰不綺語。 tứ viết bất vọng ngữ 。thị tứ giả kỳ nghĩa dữ ngũ giới đồng dã 。ngũ viết bất khỉ ngữ 。 謂不為飾非言。六曰不兩舌。謂語人不背面。 vị bất vi/vì/vị sức phi ngôn 。lục viết bất lưỡng thiệt 。vị ngữ nhân bất bối diện 。 七曰不惡口。謂不罵亦曰不道不義。 thất viết bất ác khẩu 。vị bất mạ diệc viết bất đạo bất nghĩa 。 八曰不嫉。謂無所妬忌。九曰不恚。 bát viết bất tật 。vị vô sở đố kị 。cửu viết bất nhuế/khuể 。 謂不以忿恨宿於心。十曰不癡。謂不昧善惡。然謂兼修其十者。 vị bất dĩ phẫn hận tú ư tâm 。thập viết bất si 。vị bất muội thiện ác 。nhiên vị kiêm tu kỳ thập giả 。 報之所以生天也。修前五者。 báo chi sở dĩ sanh thiên dã 。tu tiền ngũ giả 。 資之所以為人也。脫天下皆以此各修。 tư chi sở dĩ vi/vì/vị nhân dã 。thoát thiên hạ giai dĩ thử các tu 。 假令非生天而人人足成善。人人皆善而世不治未之有也。 giả lệnh phi sanh thiên nhi nhân nhân túc thành thiện 。nhân nhân giai thiện nhi thế bất trì vị chi hữu dã 。 昔宋文帝謂其臣何尚之曰。 tích tống văn đế vị kỳ Thần hà thượng chi viết 。 適見顏延之宗炳著論。發明佛法甚為明理。並是開獎人意。 thích kiến nhan duyên chi tông bỉnh trước/trứ luận 。phát minh Phật Pháp thậm vi/vì/vị minh lý 。tịnh thị khai tưởng nhân ý 。 若使率土之濱皆感此化。 nhược/nhã sử suất độ chi tân giai cảm thử hóa 。 朕則垂拱坐致太平矣。夫復何事。尚之因進曰。夫百家之鄉。 Trẫm tức thùy củng tọa trí thái bình hĩ 。phu phục hà sự 。thượng chi nhân tiến/tấn viết 。phu bách gia chi hương 。 十人持五戒即十人淳謹。千室之邑。 thập nhân trì ngũ giới tức thập nhân thuần cẩn 。thiên thất chi ấp 。 百人修十善則百人和睦。持此風教以周寰區。 bách nhân tu Thập thiện tức bách nhân hòa mục 。trì thử phong giáo dĩ châu hoàn khu 。 編戶億千則仁人百萬。夫能行一善則去一惡。 biên hộ ức thiên tức nhân nhân bách vạn 。phu năng hạnh/hành/hàng nhất thiện tức khứ nhất ác 。 去一惡則息一刑。一刑息於家萬刑息於國。 khứ nhất ác tức tức nhất hình 。nhất hình tức ư gia vạn hình tức ư quốc 。 則陛下之言坐致太平是也。斯言得之矣。以儒校之。 tức bệ hạ chi ngôn tọa trí thái bình thị dã 。tư ngôn đắc chi hĩ 。dĩ nho giáo chi 。 則與其所謂五常仁義者。異號而一體耳。 tức dữ kỳ sở vị ngũ thường nhân nghĩa giả 。dị hiệu nhi nhất thể nhĩ 。 夫仁義者先王一世之治迹也。以迹議之。 phu nhân nghĩa giả tiên Vương nhất thế chi trì tích dã 。dĩ tích nghị chi 。 而未始不異也。以理推之。而未始不同也。 nhi vị thủy bất dị dã 。dĩ lý thôi chi 。nhi vị thủy bất đồng dã 。 迹出於理。而理祖乎迹。迹末也理本也。 tích xuất ư lý 。nhi lý tổ hồ tích 。tích mạt dã lý bổn dã 。 君子求本而措末可也。語曰。視其所以。觀其所由。 quân tử cầu bổn nhi thố mạt khả dã 。ngữ viết 。thị kỳ sở dĩ 。quán kỳ sở do 。 察其所安。人焉廋哉。人焉廋哉。孟子曰。 sát kỳ sở an 。nhân yên sưu tai 。nhân yên sưu tai 。mạnh tử viết 。 不揣其本而齊其末。方寸之木可使高於岑樓。 bất sủy kỳ bổn nhi tề kỳ mạt 。phương thốn chi mộc khả sử cao ư sầm lâu 。 謂事必揣量其本而齊等其未而後語之。 vị sự tất sủy lượng kỳ bổn nhi tề đẳng kỳ vị nhi hậu ngữ chi 。 苟以其一世之迹而責其三世之謂。 cẩu dĩ kỳ nhất thế chi tích nhi trách kỳ tam thế chi vị 。 何異乎以十步之履而詰其百步之履曰而何其迹之紛紛也曷 hà dị hồ dĩ thập bộ chi lý nhi cật kỳ bách bộ chi lý viết nhi hà kỳ tích chi phân phân dã hạt 不為我之鮮乎。 bất vi/vì/vị ngã chi tiên hồ 。 是豈知其所適之遠近所步之多少也。然聖人為教而恢張異宜。 thị khởi tri kỳ sở thích chi viễn cận sở bộ chi đa thiểu dã 。nhiên Thánh nhân vi/vì/vị giáo nhi khôi trương dị nghi 。 言乎一世也。則當順其人情為治其形生之間。 ngôn hồ nhất thế dã 。tức đương thuận kỳ nhân Tình vi/vì/vị trì kỳ hình sanh chi gian 。 言乎三世也。 ngôn hồ tam thế dã 。 則當正其人神指緣業乎死生之外。神農誌百藥雖異。而同於療病也。 tức đương chánh kỳ nhân Thần chỉ duyên nghiệp hồ tử sanh chi ngoại 。Thần nông chí bách dược tuy dị 。nhi đồng ư liệu bệnh dã 。 后稷標百穀雖殊。而同於膳人也。聖人為教不同。 hậu tắc tiêu bách cốc tuy thù 。nhi đồng ư thiện nhân dã 。Thánh nhân vi/vì/vị giáo bất đồng 。 而同於為善也。曰佛之道其治三世。 nhi đồng ư vi/vì/vị thiện dã 。viết Phật chi đạo kỳ trì tam thế 。 非耳目之所接。子何以而明之。 phi nhĩ mục chi sở tiếp 。tử hà dĩ nhi minh chi 。 曰吾謂人死而其神不死。此其驗矣。神之在人猶火之在薪也。 viết ngô vị nhân tử nhi kỳ Thần bất tử 。thử kỳ nghiệm hĩ 。Thần chi tại nhân do hỏa chi tại tân dã 。 前薪雖與火相燼。今所以火者曷嘗燼乎。 tiền tân tuy dữ hỏa tướng tẫn 。kim sở dĩ hỏa giả hạt thường tẫn hồ 。 曰神理冥眇。其形既謝。而孰能御其所適。果為人邪。 viết Thần lý minh miễu 。kỳ hình ký tạ 。nhi thục năng ngự kỳ sở thích 。quả vi/vì/vị nhân tà 。 果為飛潛異類乎。曰斯可通也。 quả vi/vì/vị phi tiềm dị loại hồ 。viết tư khả thông dã 。 苟以其情習之業推之。則其報也不差。 cẩu dĩ kỳ Tình tập chi nghiệp thôi chi 。tức kỳ báo dã bất sái 。 子豈不聞洪範五福六極之謂乎。五福者。 tử khởi bất văn hồng phạm ngũ phước lục cực chi vị hồ 。ngũ phước giả 。 謂人以其心合乎皇極。而天用是五者應以嚮勸之。六極者。 vị nhân dĩ kỳ tâm hợp hồ hoàng cực 。nhi Thiên dụng thị ngũ giả ưng dĩ hướng khuyến chi 。lục cực giả 。 謂人不以其心合乎皇極。 vị nhân bất dĩ kỳ tâm hợp hồ hoàng cực 。 而天用是六者應以威沮之。夫其形存而善惡之應已然。 nhi Thiên dụng thị lục giả ưng dĩ uy tự chi 。phu kỳ hình tồn nhi thiện ác chi ưng dĩ nhiên 。 其神往則善惡之報豈不然乎。佛經曰。 kỳ Thần vãng tức thiện ác chi báo khởi bất nhiên hồ 。Phật Kinh viết 。 一切諸法以意生形。此之謂也。 nhất thiết chư pháp dĩ ý sanh hình 。thử chi vị dã 。 曰謂佛道絕情而所為也如此。豈非情乎。佛亦有情邪。曰形象者舉有情。 viết vị Phật đạo tuyệt Tình nhi sở vi/vì/vị dã như thử 。khởi phi tình hồ 。Phật diệc hữu tình tà 。viết hình tượng giả cử hữu tình 。 佛獨無情邪。佛行情而不情耳。 Phật độc vô tình tà 。Phật hạnh/hành/hàng Tình nhi bất Tình nhĩ 。 曰佛之為者既類夫仁義而仁義烏得不謂之情乎。 viết Phật chi vi/vì/vị giả ký loại phu nhân nghĩa nhi nhân nghĩa ô đắc bất vị chi Tình hồ 。 曰仁者何。惠愛之謂也。義者何。適宜之謂也。 viết nhân giả hà 。huệ ái chi vị dã 。nghĩa giả hà 。thích nghi chi vị dã 。 宜與愛皆起於性而形乎用。非情何乎。 nghi dữ ái giai khởi ư tánh nhi hình hồ dụng 。phi tình hà hồ 。 就其情而言之。則仁義乃情之善者也。 tựu kỳ Tình nhi ngôn chi 。tức nhân nghĩa nãi Tình chi thiện giả dã 。 情而為之而其勢近權。不情而為之而其勢近理。 Tình nhi vi chi nhi kỳ thế cận quyền 。bất Tình nhi vi chi nhi kỳ thế cận lý 。 性相同也情相異也。異焉而天下鮮不競。 tánh tướng đồng dã Tình tướng dị dã 。dị yên nhi thiên hạ tiên bất cạnh 。 同焉而天下鮮不安。聖人欲引之其所安。 đồng yên nhi thiên hạ tiên bất an 。Thánh nhân dục dẫn chi kỳ sở an 。 所以推性而同群生。聖人欲息之其所競。 sở dĩ thôi tánh nhi đồng quần sanh 。Thánh nhân dục tức chi kỳ sở cạnh 。 所以推懷而在萬物。謂物也。無昆蟲無動植。佛皆概而惠之。 sở dĩ thôi hoài nhi tại vạn vật 。vị vật dã 。vô côn trùng vô động thực 。Phật giai khái nhi huệ chi 。 不散損之。謂生也。無貴賤無賢鄙。 bất tán tổn chi 。vị sanh dã 。vô quý tiện vô hiền bỉ 。 佛皆一而導之。使自求之推其性而自同群生。 Phật giai nhất nhi đạo chi 。sử tự cầu chi thôi kỳ tánh nhi tự đồng quần sanh 。 豈不謂大誠乎。推其懷而盡在萬物。豈不謂大慈乎。 khởi bất vị Đại thành hồ 。thôi kỳ hoài nhi tận tại vạn vật 。khởi bất vị đại từ hồ 。 大慈故其感人也。深大誠故其化物也。 đại từ cố kỳ cảm nhân dã 。thâm Đại thành cố kỳ hóa vật dã 。 易故夫中國之內四夷八蠻之外。其人聞佛。 dịch cố phu Trung Quốc chi nội tứ di bát man chi ngoại 。kỳ nhân văn Phật 。 之言為善有福為惡有罪。 chi ngôn vi/vì/vị thiện hữu phước vi/vì/vị ác hữu tội 。 而鮮不測然收其惡心歡然舉其善意。守其說拳拳不敢失之。 nhi tiên bất trắc nhiên thu kỳ ác tâm hoan nhiên cử kỳ thiện ý 。thủ kỳ thuyết quyền quyền bất cảm thất chi 。 若嚮之所謂五戒十善云者。 nhược/nhã hướng chi sở vị ngũ giới Thập thiện vân giả 。 里巷何嘗不相化而為之。自鄉之邑。自邑之州。自州之國。 lý hạng hà thường bất tướng hóa nhi vi chi 。tự hương chi ấp 。tự ấp chi châu 。tự châu chi quốc 。 朝廷之士 天子之宮掖。其修之至也。不殺必仁。 triêu đình chi sĩ  Thiên Tử chi cung dịch 。kỳ tu chi chí dã 。bất sát tất nhân 。 不盜必廉。不淫必正。不妄必信。不醉不亂。 bất đạo tất liêm 。bất dâm tất chánh 。bất vọng tất tín 。bất túy bất loạn 。 不綺語必誠。不兩舌不讒不惡口不辱。不恚不讐。 bất khỉ ngữ tất thành 。bất lưỡng thiệt bất sàm bất ác khẩu bất nhục 。bất nhuế/khuể bất thù 。 不嫉不爭。不癡不昧。 bất tật bất tranh 。bất si bất muội 。 有一于此足以誠於身而加於人。況五戒十善之全也。 hữu nhất vu thử túc dĩ thành ư thân nhi gia ư nhân 。huống ngũ giới Thập thiện chi toàn dã 。 豈有為人弟者而不悌其兄。為人子者而不孝其親。 khởi hữu vi nhân đệ giả nhi bất đễ kỳ huynh 。vi/vì/vị nhân tử giả nhi bất hiếu kỳ thân 。 為人室者而不敬其夫。為人友者而不以善相致。 vi/vì/vị nhân thất giả nhi bất kính kỳ phu 。vi/vì/vị nhân hữu giả nhi bất dĩ thiện tướng trí 。 為人臣者而不忠其君。 vi/vì/vị nhân Thần giả nhi bất trung kỳ quân 。 為人君者而不仁其民。是天下之無有也。 vi/vì/vị nhân quân giả nhi bất nhân kỳ dân 。thị thiên hạ chi vô hữu dã 。 為之者唯恐其過與不及為癖耳。佛豈苟癖於人焉。 vi/vì/vị chi giả duy khủng kỳ quá/qua dữ bất cập vi/vì/vị phích nhĩ 。Phật khởi cẩu phích ư nhân yên 。 如此者佛之道豈一人之私為乎。抑亦有意於天下國家矣。 như thử giả Phật chi đạo khởi nhất nhân chi tư vi/vì/vị hồ 。ức diệc hữu ý ư thiên hạ quốc gia hĩ 。 何嘗不存其君臣父子邪。 hà thường bất tồn kỳ quân Thần phụ tử tà 。 豈妨人所生養之道邪。但其所出不自吏而張之。 khởi phương nhân sở sanh dưỡng chi đạo tà 。đãn kỳ sở xuất bất tự lại nhi trương chi 。 亦其化之理隱而難見。故世不得而盡信。易曰。 diệc kỳ hóa chi lý ẩn nhi nạn/nan kiến 。cố thế bất đắc nhi tận tín 。dịch viết 。 默而成之不言而信存乎德行。孟子曰。 mặc nhi thành chi bất ngôn nhi tín tồn hồ đức hạnh/hành/hàng 。mạnh tử viết 。 民日遷善而不知為之者。豈不然乎。人之惑於情久矣。 dân nhật Thiên thiện nhi bất tri vi/vì/vị chi giả 。khởi bất nhiên hồ 。nhân chi hoặc ư Tình cửu hĩ 。 情之甚幾至乎敝薄。古聖人憂之。 Tình chi thậm kỷ chí hồ tệ bạc 。cổ Thánh nhân ưu chi 。 為其法交相為治。謂之帝。謂之王。雖其道多方。 vi/vì/vị kỳ Pháp giao tướng vi/vì/vị trì 。vị chi đế 。vị chi Vương 。tuy kỳ đạo đa phương 。 而猶不暇救。以仁恩之。以義教之。賞欲進其善。 nhi do bất hạ cứu 。dĩ nhân ân chi 。dĩ nghĩa giáo chi 。thưởng dục tiến/tấn kỳ thiện 。 罰欲沮其惡。雖罰日益勞賞日益費。 phạt dục tự kỳ ác 。tuy phạt nhật ích lao thưởng nhật ích phí 。 而世俗益薄。苟聞有不以賞罰而得民遷善而遠惡。 nhi thế tục ích bạc 。cẩu văn hữu bất dĩ thưởng phạt nhi đắc dân Thiên thiện nhi viễn ác 。 雖聖如堯舜必歡然喜而致之。 tuy Thánh như nghiêu thuấn tất hoan nhiên hỉ nhi trí chi 。 豈曰斯人不因吾道而為善吾不取其善。 khởi viết tư nhân bất nhân ngô đạo nhi vi thiện ngô bất thủ kỳ thiện 。 必吾道而為善乃可善之。若是是聖人私其道也。 tất ngô đạo nhi vi thiện nãi khả thiện chi 。nhược/nhã thị thị Thánh nhân tư kỳ đạo dã 。 安有聖人之道而私哉。 an hữu Thánh nhân chi đạo nhi tư tai 。 夫游龍振於江海而雲氣油然四起。暴虎聲於山林而飈風飂飂而來。 phu du long chấn ư giang hải nhi vân khí du nhiên tứ khởi 。bạo hổ thanh ư sơn lâm nhi 飈phong liêu liêu nhi lai 。 蓋其類自相應也。故善人非親而善人同之。 cái kỳ loại tự tướng ứng dã 。cố thiện nhân phi thân nhi thiện nhân đồng chi 。 惡人非恩而惡人容之。舜好問而察邇言。 ác nhân phi ân nhi ác nhân dung chi 。thuấn hảo vấn nhi sát nhĩ ngôn 。 隱惡而揚善。及聞一善言見一善行。 ẩn ác nhi dương thiện 。cập văn nhất thiện ngôn kiến nhất thiện hạnh/hành/hàng 。 若決江海沛然莫之能禦也。禹聞善言則拜。孔子嘗謂。 nhược/nhã quyết giang hải phái nhiên mạc chi năng ngữ dã 。vũ văn thiện ngôn tức bái 。khổng tử thường vị 。 善人吾不得而見之。得見有常者其可矣。又曰。 thiện nhân ngô bất đắc nhi kiến chi 。đắc kiến hữu thường giả kỳ khả hĩ 。hựu viết 。 三人行必得我師焉。擇其善者而從之。 tam nhân hạnh/hành/hàng tất đắc ngã sư yên 。trạch kỳ thiện giả nhi tùng chi 。 其不善者其改之。顏子得一善。則拳拳服膺不敢失之。 kỳ bất thiện giả kỳ cải chi 。nhan tử đắc nhất thiện 。tức quyền quyền phục ưng bất cảm thất chi 。 孟子謂。好善優於天下。又謂。誠身有道。 mạnh tử vị 。hảo thiện ưu ư thiên hạ 。hựu vị 。thành thân hữu đạo 。 不明乎善。不誠其身矣。此五君子者。 bất minh hồ thiện 。bất thành kỳ thân hĩ 。thử ngũ quân tử giả 。 古之大樂善人也。以其善類固類於佛。 cổ chi Đại lạc/nhạc thiện nhân dã 。dĩ kỳ thiện loại cố loại ư Phật 。 苟其不死見乎吾道之傳。是必泯然從而推之。 cẩu kỳ bất tử kiến hồ ngô đạo chi truyền 。thị tất mẫn nhiên tùng nhi thôi chi 。 噫亦後世之不幸。不得其相遇而相證。 y diệc hậu thế chi bất hạnh 。bất đắc kỳ tướng ngộ nhi tướng chứng 。 尚使兩家之徒猶豫而不相信。 thượng sử lượng (lưỡng) gia chi đồ do dự nhi bất tướng tín 。 噫人情莫不專己而略人是此而非彼。非過則爭。專過則拘。君子通而已矣。 y nhân Tình mạc bất chuyên kỷ nhi lược nhân thị thử nhi phi bỉ 。phi quá/qua tức tranh 。chuyên quá/qua tức câu 。quân tử thông nhi dĩ hĩ 。 何必苟專。君子當而已矣。何必苟非。 hà tất cẩu chuyên 。quân tử đương nhi dĩ hĩ 。hà tất cẩu phi 。 飲食男女人皆能知貴。而君子不貴。君子之所貴。 ẩm thực nam nữ nhân giai năng tri quý 。nhi quân tử bất quý 。quân tử chi sở quý 。 貴其能知道而識理也。今有大道遠理若是。 quý kỳ năng tri đạo nhi thức lý dã 。kim hữu đại đạo viễn lý nhược/nhã thị 。 而余不知識。余愧於人多矣。嘗試論曰。 nhi dư bất tri thức 。dư quý ư nhân đa hĩ 。thường thí luận viết 。 夫欲人心服而自修莫若感其內。 phu dục nhân tâm phục nhi tự tu mạc nhược/nhã cảm kỳ nội 。 欲人言順而貌從莫若制其外。制其外者。 dục nhân ngôn thuận nhi mạo tùng mạc nhược/nhã chế kỳ ngoại 。chế kỳ ngoại giả 。 非以人道設教則不能果致也。感其內者。 phi dĩ nhân đạo thiết giáo tức bất năng quả trí dã 。cảm kỳ nội giả 。 非以神道設教則不能必化也。故佛之為道也。先乎神而次乎人。 phi dĩ thần đạo thiết giáo tức bất năng tất hóa dã 。cố Phật chi vi/vì/vị đạo dã 。tiên hồ Thần nhi thứ hồ nhân 。 蓋亦感內而制外之謂也。神也者。 cái diệc cảm nội nhi chế ngoại chi vị dã 。Thần dã giả 。 人之精神之謂也。非謂鬼神淫惑之事者也。 nhân chi tinh thần chi vị dã 。phi vị quỷ thần dâm hoặc chi sự giả dã 。 謂人修其精神善其履行。生也則福應。死也則其神清昇。 vị nhân tu kỳ tinh thần thiện kỳ lý hạnh/hành/hàng 。sanh dã tức phước ưng 。tử dã tức kỳ Thần thanh thăng 。 精神不修履行邪妄。生也則非慶。 tinh thần bất tu lý hạnh/hành/hàng tà vọng 。sanh dã tức phi khánh 。 死也則其神受誅。故天下聞之其心感動。 tử dã tức kỳ Thần thọ/thụ tru 。cố thiên hạ văn chi kỳ tâm cảm động 。 惡者沮而善者如之。如此默化而何代無有。 ác giả tự nhi thiện giả như chi 。như thử mặc hóa nhi hà đại vô hữu 。 然其教之作於中國也。 nhiên kỳ giáo chi tác ư Trung Quốc dã 。 必有以世數相宜而來應人心相感而至。不然何人以其法修之。 tất hữu dĩ thế số tướng nghi nhi lai ưng nhân tâm tướng cảm nhi chí 。bất nhiên hà nhân dĩ kỳ Pháp tu chi 。 天地應之鬼神效之。苟其宜之數之未盡。相感之理未窮。 Thiên địa ưng chi quỷ thần hiệu chi 。cẩu kỳ nghi chi số chi vị tận 。tướng cảm chi lý vị cùng 。 又安可以愛之而苟存。惡之而苟去。 hựu an khả dĩ ái chi nhi cẩu tồn 。ác chi nhi cẩu khứ 。 方之人事若王者覇者。其順時應人而為之。 phương chi nhân sự nhược/nhã Vương giả 覇giả 。kỳ thuận thời ưng nhân nhi vi chi 。 豈不然哉。況其有妙道冥權。又至於人事者邪。 khởi bất nhiên tai 。huống kỳ hữu diệu đạo minh quyền 。hựu chí ư nhân sự giả tà 。 夫妙道也者。清淨寂滅之謂也。 phu diệu đạo dã giả 。thanh tịnh tịch diệt chi vị dã 。 謂其滅盡眾累純其清淨本然者也。 vị kỳ diệt tận chúng luy thuần kỳ thanh tịnh bổn nhiên giả dã 。 非謂死其生取乎空荒滅絕之謂也。 phi vị tử kỳ sanh thủ hồ không hoang diệt tuyệt chi vị dã 。 以此至之則成乎聖神以超出其世。冥權也者。以道起乎不用之用之謂也。 dĩ thử chí chi tức thành hồ Thánh Thần dĩ siêu xuất kỳ thế 。minh quyền dã giả 。dĩ đạo khởi hồ bất dụng chi dụng chi vị dã 。 謂其拯拔群生而出乎情溺者也。 vị kỳ chửng bạt quần sanh nhi xuất hồ Tình nịch giả dã 。 考其化物自化則皇道幾之。考其權用應世則無所不至。 khảo kỳ hóa vật tự hóa tức hoàng đạo kỷ chi 。khảo kỳ quyền dụng ưng thế tức vô sở bất chí 。 言其化也。固後世不能臻之。 ngôn kỳ hóa dã 。cố hậu thế bất năng trăn chi 。 言其權也默而體之則無世不得。昔者聖人之將化也。 ngôn kỳ quyền dã mặc nhi thể chi tức vô thế bất đắc 。tích giả Thánh nhân chi tướng hóa dã 。 以其法付之王付之臣付之長者有力之人。 dĩ kỳ Pháp phó chi Vương phó chi Thần phó chi Trưởng-giả hữu lực chi nhân 。 非其私己而苟尊於人也。蓋欲因其道而為道。 phi kỳ tư kỷ nhi cẩu tôn ư nhân dã 。cái dục nhân kỳ đạo nhi vi đạo 。 因其善而為善。佛之經固亦多方矣。 nhân kỳ thiện nhi vi thiện 。Phật chi Kinh cố diệc đa phương hĩ 。 後世之徒不能以宜而授人。致其信者過信。 hậu thế chi đồ bất năng dĩ nghi nhi thọ/thụ nhân 。trí kỳ tín giả quá/qua tín 。 令君有佞善輒欲捐國為奴隷之下。 lệnh quân hữu nịnh thiện triếp dục quyên quốc vi/vì/vị nô lệ chi hạ 。 俗有淺悟遽欲棄業專勝僧之高。此非謂用佛心而為道也。 tục hữu thiển ngộ cự dục khí nghiệp chuyên thắng tăng chi cao 。thử phi vị dụng Phật tâm nhi vi đạo dã 。 經豈不曰。諸佛隨宜說法意趣難解。 Kinh khởi bất viết 。chư Phật tùy nghi thuyết pháp ý thú nạn/nan giải 。 故為佛者不止緇其服剪其髮而已矣。然佛之為心也。 cố vi/vì/vị Phật giả bất chỉ truy kỳ phục tiễn kỳ phát nhi dĩ hĩ 。nhiên Phật chi vi/vì/vị tâm dã 。 如此豈小通哉。此有欲以如楊墨而譏之。 như thử khởi tiểu thông tai 。thử hữu dục dĩ như dương mặc nhi ky chi 。 夫楊墨者。滯一而拘俗。以之方佛。不亦甚乎。 phu dương mặc giả 。trệ nhất nhi câu tục 。dĩ chi phương Phật 。bất diệc thậm hồ 。 世不探佛理而詳之。 thế bất tham Phật lý nhi tường chi 。 徒訩訩然誕佛謂其說之不典。佛之見出於人遠矣。 đồ hung hung nhiên đản Phật vị kỳ thuyết chi bất điển 。Phật chi kiến xuất ư nhân viễn hĩ 。 烏可以己不見而方人之見。謂佛之言多劫也誕耶。 ô khả dĩ kỷ bất kiến nhi phương nhân chi kiến 。vị Phật chi ngôn đa kiếp dã đản da 。 世固有積月而成歲積歲而成世。 thế cố hữu tích nguyệt nhi thành tuế tích tuế nhi thành thế 。 又安知其積世而不成劫耶。苟以其事遠耳目不接。而謂之不然。 hựu an tri kỳ tích thế nhi bất thành kiếp da 。cẩu dĩ kỳ sự viễn nhĩ mục bất tiếp 。nhi vị chi bất nhiên 。 則六藝所道上世之事。今非承其傳。 tức lục nghệ sở đạo thượng thế chi sự 。kim phi thừa kỳ truyền 。 而孰親視之。此可謂誕乎。謂佛言大也誕邪。 nhi thục thân thị chi 。thử khả vị đản hồ 。vị Phật ngôn Đại dã đản tà 。 世固有遊心凌空而往。雖四隅上下窅然。 thế cố hữu du tâm lăng không nhi vãng 。tuy tứ ngung thượng hạ yểu nhiên 。 曷嘗有涯方之佛謂其世界無窮。何不然乎。 hạt thường hữu nhai phương chi Phật vị kỳ thế giới vô cùng 。hà bất nhiên hồ 。 謂佛言化也誕邪。世固有夢中而夢者。方其夢時。 vị Phật ngôn hóa dã đản tà 。thế cố hữu mộng trung nhi mộng giả 。phương kỳ mộng thời 。 而其所遇事與身世與適夢。 nhi kỳ sở ngộ sự dữ thân thế dữ thích mộng 。 或其同或其異莫不類之。夢之中既夢。 hoặc kỳ đồng hoặc kỳ dị mạc bất loại chi 。mộng chi trung ký mộng 。 又安知其死之中不有化邪。佛之見既遠而其知物亦多。 hựu an tri kỳ tử chi trung bất hữu hóa tà 。Phật chi kiến ký viễn nhi kỳ tri vật diệc đa 。 故聖人廣其教以教多類。欲其無所適而不化也。 cố Thánh nhân quảng kỳ giáo dĩ giáo đa loại 。dục kỳ vô sở thích nhi bất hóa dã 。 今曰佛西方聖人也。其法宜夷而不宜中國。 kim viết Phật Tây phương Thánh nhân dã 。kỳ Pháp nghi di nhi bất nghi Trung Quốc 。 斯亦先儒未之思也。聖人者。蓋大有道者之稱也。 tư diệc tiên nho vị chi tư dã 。Thánh nhân giả 。cái Đại hữu đạo giả chi xưng dã 。 豈有大有道而不得曰聖人。 khởi hữu Đại hữu đạo nhi bất đắc viết Thánh nhân 。 亦安有聖人之道而所至不可行乎。 diệc an hữu Thánh nhân chi đạo nhi sở chí bất khả hạnh/hành/hàng hồ 。 苟以其人所出於夷而然也。若舜東夷之人。文王西夷之人。 cẩu dĩ kỳ nhân sở xuất ư di nhi nhiên dã 。nhược/nhã thuấn Đông di chi nhân 。văn Vương Tây di chi nhân 。 而其道相接紹行於中國。可夷其人而拒其道乎。 nhi kỳ đạo tướng tiếp thiệu hạnh/hành/hàng ư Trung Quốc 。khả di kỳ nhân nhi cự kỳ đạo hồ 。 況佛之所出非夷也。或曰。佛止言性。 huống Phật chi sở xuất phi di dã 。hoặc viết 。Phật chỉ ngôn tánh 。 性則易與中庸云矣。而無用佛為。是又不然。 tánh tức dịch dữ trung dung vân hĩ 。nhi vô dụng Phật vi/vì/vị 。thị hựu bất nhiên 。 如吾佛之言性。與世書一也。是聖人同其性矣。 như ngô Phật chi ngôn tánh 。dữ thế thư nhất dã 。thị Thánh nhân đồng kỳ tánh hĩ 。 同者却之而異者何以處之。 đồng giả khước chi nhi dị giả hà dĩ xứ/xử chi 。 水多得其同則深為河海。土多得其同則積為山嶽。 thủy đa đắc kỳ đồng tức thâm vi/vì/vị hà hải 。độ đa đắc kỳ đồng tức tích vi/vì/vị sơn nhạc 。 大人多得其同則廣為道德。嗚呼余烏能多得其同人。 đại nhân đa đắc kỳ đồng tức quảng vi/vì/vị đạo đức 。ô hô dư ô năng đa đắc kỳ đồng nhân 。 同誠其心同齋戒其身同推德于人。 đồng thành kỳ tâm đồng trai giới kỳ thân đồng thôi đức vu nhân 。 以福吾親以資吾君之康天下也。曰而何甚不厭邪。 dĩ phước ngô thân dĩ tư ngô quân chi khang thiên hạ dã 。viết nhi hà thậm bất yếm tà 。 子輩雜然盈乎天下不籍四民。 tử bối tạp nhiên doanh hồ thiên hạ bất tịch tứ dân 。 徒張其布施報應以衣食於人。不為困天下亦已幸矣。 đồ trương kỳ bố thí báo ứng dĩ y thực ư nhân 。bất vi/vì/vị khốn thiên hạ diệc dĩ hạnh hĩ 。 又何能補治其世而致福於君親乎。 hựu hà năng bổ trì kỳ thế nhi trí phước ư quân thân hồ 。 曰固哉居吾語汝。汝亦知先王之門論德義而不計工力邪。 viết cố tai cư ngô ngữ nhữ 。nhữ diệc tri tiên Vương chi môn luận đức nghĩa nhi bất kế công lực tà 。 夫先王之制民也。恐世敝民混而易亂。 phu tiên Vương chi chế dân dã 。khủng thế tệ dân hỗn nhi dịch loạn 。 遂為之防。故四其民使各屬其屬。 toại vi/vì/vị chi phòng 。cố tứ kỳ dân sử các chúc kỳ chúc 。 豈謂禁民不得以利而與人為惠。若今佛者默則誠語則善。 khởi vị cấm dân bất đắc dĩ lợi nhi dữ nhân vi/vì/vị huệ 。nhược/nhã kim Phật giả mặc tức thành ngữ tức thiện 。 所至則以其道勸人。舍惡而趨善。 sở chí tức dĩ kỳ đạo khuyến nhân 。xá ác nhi xu thiện 。 其一衣食待人之餘非黷也。苟不能然自其人之罪。 kỳ nhất y thực đãi nhân chi dư phi 黷dã 。cẩu bất năng nhiên tự kỳ nhân chi tội 。 豈佛之法謬乎。孟子曰。於此有人焉。 khởi Phật chi Pháp mậu hồ 。mạnh tử viết 。ư thử hữu nhân yên 。 入則孝出則悌。守先王之道以待後之學者。 nhập tức hiếu xuất tức đễ 。thủ tiên Vương chi đạo dĩ đãi hậu chi học giả 。 而不得食於子。子何尊梓匠輪輿而輕為仁義者哉。 nhi bất đắc thực/tự ư tử 。tử hà tôn tử tượng luân dư nhi khinh vi/vì/vị nhân nghĩa giả tai 。 儒豈不然邪。堯舜已前其民未四。 nho khởi bất nhiên tà 。nghiêu thuấn dĩ tiền kỳ dân vị tứ 。 當此其人豈盡農且工。未聞其食用之不足。周平之世。 đương thử kỳ nhân khởi tận nông thả công 。vị văn kỳ thực dụng chi bất túc 。châu bình chi thế 。 井田之制尚舉。而民已匱且敝。 tỉnh điền chi chế thượng cử 。nhi dân dĩ quỹ thả tệ 。 及秦廢王制而天下益擾。當是時也佛老皆未之作。 cập tần phế Vương chế nhi thiên hạ ích nhiễu 。đương Thị thời dã Phật lão giai vị chi tác 。 豈亦其教加於四民而為癘然邪。人生天地中。 khởi diệc kỳ giáo gia ư tứ dân nhi vi lệ nhiên tà 。nhân sanh thiên địa trung 。 其食用恐素有分。子亦為世之憂太過。 kỳ thực dụng khủng tố hữu phần 。tử diệc vi/vì/vị thế chi ưu thái quá/qua 。 為人之計太約。報應者。儒言休證咎說。 vi/vì/vị nhân chi kế thái ước 。báo ứng giả 。nho ngôn hưu chứng cữu thuyết 。 積善有慶積惡有殃。亦已明矣。若布施之云者。 tích thiện hữu khánh tích ác hữu ương 。diệc dĩ minh hĩ 。nhược/nhã bố thí chi vân giả 。 佛以其人欲有所施惠必出於善心。 Phật dĩ kỳ nhân dục hữu sở thí huệ tất xuất ư thiện tâm 。 心之果善方乎休證則可不應之。孰為虛張邪。 tâm chi quả thiện phương hồ hưu chứng tức khả bất ưng chi 。thục vi/vì/vị hư trương tà 。 夫舍惠誠人情之難能也。斯苟能其難能。其為善也不亦至乎。 phu xá huệ thành nhân Tình chi nạn/nan năng dã 。tư cẩu năng kỳ nạn/nan năng 。kỳ vi/vì/vị thiện dã bất diệc chí hồ 。 語曰。如有博施於民而能濟眾何如。 ngữ viết 。như hữu bác thí ư dân nhi năng tế chúng hà như 。 可謂仁乎。子曰。何事於仁。必也聖乎。 khả vị nhân hồ 。tử viết 。hà sự ư nhân 。tất dã Thánh hồ 。 堯舜其猶病諸。蓋言聖人難之。亦恐其未能為也。 nghiêu thuấn kỳ do bệnh chư 。cái ngôn Thánh nhân nạn/nan chi 。diệc khủng kỳ vị năng vi/vì/vị dã 。 佛必以是而勸之者。意亦釋人食悋而廓其善心耳。 Phật tất dĩ thị nhi khuyến chi giả 。ý diệc thích nhân thực/tự lẫn nhi khuếch kỳ thiện tâm nhĩ 。 世宜視其與人為施者公私如何哉。 thế nghi thị kỳ dữ nhân vi/vì/vị thí giả công tư như hà tai 。 不當傲其所以為施也。禮將有事於天地鬼神。 bất đương ngạo kỳ sở dĩ vi/vì/vị thí dã 。lễ tướng hữu sự ư Thiên địa quỷ thần 。 雖一日祭必數日齋。蓋欲人誠其心而潔其身也。 tuy nhất nhật tế tất số nhật trai 。cái dục nhân thành kỳ tâm nhi khiết kỳ thân dã 。 所以祈必有福於世。今佛者其為心則長誠。 sở dĩ kì tất hữu phước ư thế 。kim Phật giả kỳ vi/vì/vị tâm tức trường/trưởng thành 。 齋戒則終身。比其修齋戒之數日。福亦至矣。 trai giới tức chung thân 。bỉ kỳ tu trai giới chi số nhật 。phước diệc chí hĩ 。 豈盡無所資乎。曰男有室女有家。 khởi tận vô sở tư hồ 。viết nam hữu thất nữ hữu gia 。 全其髮膚以奉父母之遺體。人倫之道也。 toàn kỳ phát phu dĩ phụng phụ mẫu chi di thể 。nhân luân chi đạo dã 。 而子輩反此自為其修。超然欲高天下。然修之又幾何哉。 nhi tử bối phản thử tự vi/vì/vị kỳ tu 。siêu nhiên dục cao thiên hạ 。nhiên tu chi hựu kỷ hà tai 。 混然何足辨之。曰為佛者齋戒修心。 hỗn nhiên hà túc biện chi 。viết vi/vì/vị Phật giả trai giới tu tâm 。 義利不取雖名亦忘。至之遂通於神明。 nghĩa lợi bất thủ tuy danh diệc vong 。chí chi toại thông ư thần minh 。 其為德也抑亦至矣。推其道於人則無物不欲善之。 kỳ vi/vì/vị đức dã ức diệc chí hĩ 。thôi kỳ đạo ư nhân tức vô vật bất dục thiện chi 。 其為道抑亦大矣。以道報恩何恩不報。 kỳ vi/vì/vị đạo ức diệc Đại hĩ 。dĩ đạo báo ân hà ân bất báo 。 以德嗣德何德不嗣。已雖不娶而以其德資父母。 dĩ đức tự đức hà đức bất tự 。dĩ tuy bất thú nhi dĩ kỳ đức tư phụ mẫu 。 形雖外毀而以其道濟乎。親泰伯豈不虧形邪。 hình tuy ngoại hủy nhi dĩ kỳ đạo tế hồ 。thân thái bá khởi bất khuy hình tà 。 而聖人德之。 nhi Thánh nhân đức chi 。 伯夷叔齊豈不不娶長往於山林乎。而聖人賢之。孟子則推之曰。 bá di thúc tề khởi bất bất thú trường/trưởng vãng ư sơn lâm hồ 。nhi Thánh nhân hiền chi 。mạnh tử tức thôi chi viết 。 伯夷聖之清者也。不聞以虧形不娶而少之。 bá di Thánh chi thanh giả dã 。bất văn dĩ khuy hình bất thú nhi thiểu chi 。 子獨過吾徒邪。夫世之不軌道久矣。 tử độc quá/qua ngô đồ tà 。phu thế chi bất quỹ đạo cửu hĩ 。 雖賢父兄如堯舜周公。尚不能必制其子弟。今去佛世愈遠。 tuy hiền phụ huynh như nghiêu thuấn châu công 。thượng bất năng tất chế kỳ tử đệ 。kim khứ Phật thế dũ viễn 。 教亦將季。烏得無邪人寄我以偷安邪。 giáo diệc tướng quý 。ô đắc vô tà nhân kí ngã dĩ thâu an tà 。 雖法將如之何。大林中固有不材之木。 tuy pháp tướng như chi hà 。Đại lâm trung cố hữu bất tài chi mộc 。 大畝中固有不實之苗。直之可也。不可以人廢道。 Đại mẫu trung cố hữu bất thật chi 苗。trực chi khả dã 。bất khả dĩ nhân phế đạo 。 曰而言而之教若詳。誠可尚也。 viết nhi ngôn nhi chi giáo nhược/nhã tường 。thành khả thượng dã 。 然則辨教之說皆張於方今。較之孰為優乎。曰叟愚也。 nhiên tức biện giáo chi thuyết giai trương ư phương kim 。giác chi thục vi/vì/vị ưu hồ 。viết tẩu ngu dã 。 若然者皆聖人之教。小子何敢輒議。然佛吾道也。 nhược/nhã nhiên giả giai Thánh nhân chi giáo 。tiểu tử hà cảm triếp nghị 。nhiên Phật ngô đạo dã 。 儒亦竊甞聞之。若老氏則予頗存意。不已而言之。 nho diệc thiết 甞văn chi 。nhược/nhã lão thị tức dư phả tồn ý 。bất dĩ nhi ngôn chi 。 諸教也亦猶同水以涉而厲揭有深淺。 chư giáo dã diệc do đồng thủy dĩ thiệp nhi lệ yết hữu thâm thiển 。 儒者聖人之治世者也。佛者聖人之治出世者也。 nho giả Thánh nhân chi trì thế giả dã 。Phật giả Thánh nhân chi trì xuất thế giả dã 。   勸書第一   khuyến thư đệ nhất 余五書出未逾月。客有踵門而謂曰。 dư ngũ thư xuất vị du nguyệt 。khách hữu chủng môn nhi vị viết 。 僕粗聞大道。適視若廣原教。可謂涉道之深矣。 bộc thô văn đại đạo 。thích thị nhược/nhã quảng nguyên giáo 。khả vị thiệp đạo chi thâm hĩ 。 勸書者蓋其警世之漸也。 khuyến thư giả cái kỳ cảnh thế chi tiệm dã 。 大凡學者必先淺而後深。欲其不煩而易就也。 Đại phàm học giả tất tiên thiển nhi hậu thâm 。dục kỳ bất phiền nhi dịch tựu dã 。 若今先廣教而後勸書。僕不識其何謂也。曰此吾無他義例。 nhược/nhã kim tiên quảng giáo nhi hậu khuyến thư 。bộc bất thức kỳ hà vị dã 。viết thử ngô vô tha nghĩa lệ 。 第以茲原教廣原教相因而作。 đệ dĩ tư nguyên giáo quảng nguyên giáo tướng nhân nhi tác 。 故以其相次而例之耳。客曰。 cố dĩ kỳ tướng thứ nhi lệ chi nhĩ 。khách viết 。 僕固欲公擢勸書於前而排廣教於後。使夫觀之者。先後有序沿淺而及奧。 bộc cố dục công trạc khuyến thư ư tiền nhi bài quảng giáo ư hậu 。sử phu quán chi giả 。tiên hậu hữu tự duyên thiển nhi cập áo 。 不亦善乎。余然之矣。而客又請之曰。 bất diệc thiện hồ 。dư nhiên chi hĩ 。nhi khách hựu thỉnh chi viết 。 若五書雖各有其目也。 nhược/nhã ngũ thư tuy các hữu kỳ mục dã 。 未若統而名之俾其流百世而不相離。不亦益善乎。余從而謝其客曰。 vị nhược/nhã thống nhi danh chi tỉ kỳ lưu bách thế nhi bất tướng ly 。bất diệc ích thiện hồ 。dư tùng nhi tạ kỳ khách viết 。 今夫縉紳先生厭吾道者殷矣。而子獨好以助之。 kim phu tấn thân tiên sanh yếm ngô đạo giả ân hĩ 。nhi tử độc hảo dĩ trợ chi 。 子可謂篤道而公於為善矣。 tử khả vị đốc đạo nhi công ư vi/vì/vị thiện hĩ 。 即為其命工移易乎二說增為三帙。 tức vi/vì/vị kỳ mạng công di dịch hồ nhị thuyết tăng vi/vì/vị tam trật 。 總五書而名之曰輔教編。 tổng ngũ thư nhi danh chi viết phụ giáo biên 。 潛子為勸書。或曰。何以勸乎。 tiềm tử vi/vì/vị khuyến thư 。hoặc viết 。hà dĩ khuyến hồ 。 曰勸夫君子者自信其心。然後事其名為然也。 viết khuyến phu quân tử giả tự tín kỳ tâm 。nhiên hậu sự kỳ danh vi nhiên dã 。 古之聖人有曰佛者。先得乎人心之至正者。 cổ chi Thánh nhân hữu viết Phật giả 。tiên đắc hồ nhân tâm chi chí chánh giả 。 乃欲推此與天下同之。 nãi dục thôi thử dữ thiên hạ đồng chi 。 而天下學者反不能自信其心之然。遂毅然相與排佛之說。以務其名。 nhi thiên hạ học giả phản bất năng tự tín kỳ tâm chi nhiên 。toại nghị nhiên tướng dữ bài Phật chi thuyết 。dĩ vụ kỳ danh 。 吾嘗為其悲之。夫人生名孰誠於心。 ngô thường vi/vì/vị kỳ bi chi 。phu nhân sanh danh thục thành ư tâm 。 今忽其誠說而狥乎區區之名。惑亦甚矣。 kim hốt kỳ thành thuyết nhi tuẫn hồ khu khu chi danh 。hoặc diệc thậm hĩ 。 夫心也者聖人道義之本也。名也者聖人勸善之權也。 phu tâm dã giả Thánh nhân đạo nghĩa chi bổn dã 。danh dã giả Thánh nhân khuyến thiện chi quyền dã 。 務其權而其本不審。其為善果善乎。 vụ kỳ quyền nhi kỳ bổn bất thẩm 。kỳ vi/vì/vị thiện quả thiện hồ 。 其為道義果義乎。今學者以適義為理。以行義為道。 kỳ vi/vì/vị đạo nghĩa quả nghĩa hồ 。kim học giả dĩ thích nghĩa vi/vì/vị lý 。dĩ hạnh/hành/hàng nghĩa vi/vì/vị đạo 。 此但外事中節之道理也。 thử đãn ngoại sự trung tiết chi đạo lý dã 。 未預乎聖人之大道也大理也。夫大理也者固常道之主也。 vị dự hồ Thánh nhân chi đại đạo dã Đại lý dã 。phu Đại lý dã giả cố thường đạo chi chủ dã 。 凡物不自其主而為為之果當乎。漢人有號牟子者。 phàm vật bất tự kỳ chủ nhi vi vi/vì/vị chi quả đương hồ 。hán nhân hữu hiệu mưu tử giả 。 嘗著書以諭佛道曰。道之為物也。 thường trước/trứ thư dĩ dụ Phật đạo viết 。đạo chi vi/vì/vị vật dã 。 居家可以事親。宰國可以治民。獨立可以治身。 cư gia khả dĩ sự thân 。tể quốc khả dĩ trì dân 。độc lập khả dĩ trì thân 。 履而行之則充乎天地。 lý nhi hạnh/hành/hàng chi tức sung hồ Thiên địa 。 此蓋言乎世道者資佛道而為其根本者也。 thử cái ngôn hồ thế đạo giả tư Phật đạo nhi vi kỳ căn bản giả dã 。 夫君子治世之書頗嘗知其心之然乎。知之而苟排之。 phu quân tử trì thế chi thư phả thường tri kỳ tâm chi nhiên hồ 。tri chi nhi cẩu bài chi 。 是乃自欺其心也。然此不直人心之然也。天地之心亦然。 thị nãi tự khi kỳ tâm dã 。nhiên thử bất trực nhân tâm chi nhiên dã 。Thiên địa chi tâm diệc nhiên 。 鬼神異類之心皆然。 quỷ thần dị loại chi tâm giai nhiên 。 而天地鬼神益不可以此而欺之也。然此雖概見百家之書。 nhi Thiên địa quỷ thần ích bất khả dĩ thử nhi khi chi dã 。nhiên thử tuy khái kiến bách gia chi thư 。 而百家者未始盡之。佛迺窮深極微。以究乎死生之變。 nhi bách gia giả vị thủy tận chi 。Phật nãi cùng thâm cực vi 。dĩ cứu hồ tử sanh chi biến 。 以通乎神明之往來。乃至於大妙。 dĩ thông hồ thần minh chi vãng lai 。nãi chí ư Đại diệu 。 故世俗以其法事於天地而天地應之。 cố thế tục dĩ kỳ pháp sự ư Thiên địa nhi Thiên địa ưng chi 。 以其書要於鬼神而鬼神順之。 dĩ kỳ thư yếu ư quỷ thần nhi quỷ thần thuận chi 。 至乎四海之人以其說而舍惡從善者。不待爵賞之勸。斐然趨以自化。 chí hồ tứ hải chi nhân dĩ kỳ thuyết nhi xá ác tùng thiện giả 。bất đãi tước thưởng chi khuyến 。phỉ nhiên xu dĩ tự hóa 。 此無他也。蓋推其大誠與天地萬物同。 thử vô tha dã 。cái thôi kỳ Đại thành dữ Thiên địa vạn vật đồng 。 而天人鬼神自然相感而然也。曰此吾知之矣。 nhi Thiên Nhân quỷ thần tự nhiên tướng cảm nhi nhiên dã 。viết thử ngô tri chi hĩ 。 姑從吾名教乃爾也。曰夫欲其名勸之。 cô tùng ngô danh giáo nãi nhĩ dã 。viết phu dục kỳ danh khuyến chi 。 但誠於為善。則為聖人之徒固已至矣。 đãn thành ư vi/vì/vị thiện 。tức vi/vì/vị Thánh nhân chi đồ cố dĩ chí hĩ 。 何必資斥佛乃賢邪。今有人日為善物於此。 hà tất tư xích Phật nãi hiền tà 。kim hữu nhân nhật vi/vì/vị thiện vật ư thử 。 為之既專及寢則夢其所為宛然。當爾則其人以名夢乎。 vi/vì/vị chi ký chuyên cập tẩm tức mộng kỳ sở vi/vì/vị uyển nhiên 。đương nhĩ tức kỳ nhân dĩ danh mộng hồ 。 以魂夢邪。是必以魂而夢之也。 dĩ hồn mộng tà 。thị tất dĩ hồn nhi mộng chi dã 。 如此則善惡常與心相親。 như thử tức thiện ác thường dữ tâm tướng thân 。 柰何徒以名夸世俗而不顧其心魄乎。君子自重輕果如何哉。 nại hà đồ dĩ danh khoa thế tục nhi bất cố kỳ tâm phách hồ 。quân tử tự trọng khinh quả như hà tai 。 昔韓子以佛法獨盛。而惡時俗奉之不以其方。雖以書抑之。 tích hàn tử dĩ Phật Pháp độc thịnh 。nhi ác thời tục phụng chi bất dĩ kỳ phương 。tuy dĩ thư ức chi 。 至其道本而韓亦頗推之。故其送高閑序曰。 chí kỳ đạo bổn nhi hàn diệc phả thôi chi 。cố kỳ tống cao nhàn tự viết 。 今閑師浮圖氏。一死生解外膠。 kim nhàn sư phù đồ thị 。nhất tử sanh giải ngoại giao 。 是其心必泊然無於所起。其於世必澹然無於所嗜。 thị kỳ tâm tất bạc nhiên vô ư sở khởi 。kỳ ư thế tất đạm nhiên vô ư sở thị 。 稱乎大顛則曰。頗聰明識道理。又曰。 xưng hồ Đại điên tức viết 。phả thông minh thức đạo lý 。hựu viết 。 實能外形骸以理自勝。不為事物侵亂。 thật năng ngoại hình hài dĩ lý tự thắng 。bất vi/vì/vị sự vật xâm loạn 。 韓氏之心於佛亦有所善乎。而大顛禪書亦謂。 hàn thị chi tâm ư Phật diệc hữu sở thiện hồ 。nhi Đại điên Thiền thư diệc vị 。 韓子甞相問其法。此必然也。 hàn tử 甞tướng vấn kỳ Pháp 。thử tất nhiên dã 。 逮其為絳州刺史馬府君行狀乃曰。司徒公之薨也。 đãi kỳ vi/vì/vị giáng châu Thứ sử mã phủ quân hạnh/hành/hàng trạng nãi viết 。ti đồ công chi hoăng dã 。 刺臂出血書佛經千餘言。期以報德。又曰。其居喪有過人行。又曰。 thứ tý xuất huyết thư Phật Kinh thiên dư ngôn 。kỳ dĩ báo đức 。hựu viết 。kỳ cư tang hữu quá nhân hạnh/hành/hàng 。hựu viết 。 掇其大者為行狀。 xuyết kỳ Đại giả vi/vì/vị hạnh/hành/hàng trạng 。 託立言之君子而圖其不朽焉。是豈盡非乎為佛之事者邪。 thác lập ngôn chi quân tử nhi đồ kỳ bất hủ yên 。thị khởi tận phi hồ vi/vì/vị Phật chi sự giả tà 。 韓子賢人也。臨事制變。當自有權道。方其讓老氏則曰。 hàn tử hiền nhân dã 。lâm sự chế biến 。đương tự hữu quyền đạo 。phương kỳ nhượng lão thị tức viết 。 其見小也。坐井觀天曰天小者。非天罪也。 kỳ kiến tiểu dã 。tọa tỉnh quán Thiên viết Thiên tiểu giả 。phi thiên tội dã 。 又曰。聖人無常師。萇弘師襄老聃郯子之徒。 hựu viết 。Thánh nhân vô thường sư 。trường hoằng sư tương lão đam đàm tử chi đồ 。 其賢不及孔子。孔子三人行則必有我師。 kỳ hiền bất cập khổng tử 。khổng tử tam nhân hạnh/hành/hàng tức tất hữu ngã sư 。 是亦謂孔子而師老聃也。 thị diệc vị khổng tử nhi sư lão đam dã 。 與夫曾子問司馬遷所謂孔子問禮於老聃類也。 dữ phu tằng tử vấn ti mã Thiên sở vị khổng tử vấn lễ ư lão đam loại dã 。 然老子固薄禮者也。豈專言禮乎。是亦存其道也。 nhiên lão tử cố bạc lễ giả dã 。khởi chuyên ngôn lễ hồ 。thị diệc tồn kỳ đạo dã 。 驗太史公之書。則孔子聞道於老子詳矣。 nghiệm thái sử công chi thư 。tức khổng tử văn đạo ư lão tử tường hĩ 。 昔孟子故擯夫為楊墨者。而韓子則與墨曰。 tích mạnh tử cố bấn phu vi/vì/vị dương mặc giả 。nhi hàn tử tức dữ mặc viết 。 孔子必用墨子。墨子必用孔子。不相用不足為孔墨。 khổng tử tất dụng mặc tử 。mặc tử tất dụng khổng tử 。bất tướng dụng bất túc vi/vì/vị khổng mặc 。 儒者不尚說乎死生鬼神之事。 nho giả bất thượng thuyết hồ tử sanh quỷ thần chi sự 。 而韓子原鬼稱乎羅池柳子厚之神奇而不疑。 nhi hàn tử nguyên quỷ xưng hồ La trì liễu tử hậu chi Thần kì nhi bất nghi 。 韓子何嘗膠於一端而不自通邪。韓謂聖賢也。 hàn tử hà thường giao ư nhất đoan nhi bất tự thông tà 。hàn vị thánh hiền dã 。 豈其是非不定而言之反覆。蓋鑒在其心。抑之揚之。 khởi kỳ thị phi bất định nhi ngôn chi phản phước 。cái giám tại kỳ tâm 。ức chi dương chi 。 或時而然也。後世當求之韓心不必隨其語也。 hoặc thời nhi nhiên dã 。hậu thế đương cầu chi hàn tâm bất tất tùy kỳ ngữ dã 。 曰吾於吾儒之書見其心亦久矣。 viết ngô ư ngô nho chi thư kiến kỳ tâm diệc cửu hĩ 。 及見李氏復性之說益自發明。無取於佛也。 cập kiến lý thị phục tánh chi thuyết ích tự phát minh 。vô thủ ư Phật dã 。 止渴不必柬井而飲。充飢不必擇庖而食。 chỉ khát bất tất giản tỉnh nhi ẩm 。sung cơ bất tất trạch bào nhi thực/tự 。 得子審其心為善不亂可也。豈抑人必從於我不然也。 đắc tử thẩm kỳ tâm vi/vì/vị thiện bất loạn khả dã 。khởi ức nhân tất tùng ư ngã bất nhiên dã 。 他書雖見乎性命之說大較。 tha thư tuy kiến hồ tánh mạng chi thuyết Đại giác 。 恐亦有所未盡者也。吾視本朝所撰高僧傳。 khủng diệc hữu sở vị tận giả dã 。ngô thị bổn triêu sở soạn cao tăng truyền 。 謂李習之嘗聞法於道人惟儼。及取李之書詳之。 vị lý tập chi thường văn Pháp ư đạo nhân duy nghiễm 。cập thủ lý chi thư tường chi 。 其微旨誠若得於佛經。但其文字與援引為異耳。 kỳ vi chỉ thành nhược/nhã đắc ư Phật Kinh 。đãn kỳ văn tự dữ viên dẫn vi/vì/vị dị nhĩ 。 然佛亦稍資諸君之發明乎。 nhiên Phật diệc sảo tư chư quân chi phát minh hồ 。 曰雖然子盍盡子之道歟。曰於此吾且欲諸君之易曉耳。 viết tuy nhiên tử hạp tận tử chi đạo dư 。viết ư thử ngô thả dục chư quân chi dịch hiểu nhĩ 。 遽盡吾道則恐世誕吾言而益不信也。 cự tận ngô đạo tức khủng thế đản ngô ngôn nhi ích bất tín dã 。 勿已幸視吾書曰廣原教者可詳也。 vật dĩ hạnh thị ngô thư viết quảng nguyên giáo giả khả tường dã 。   勸書第二   khuyến thư đệ nhị 天下之教化者善而已矣。佛之法非善乎。 thiên hạ chi giáo hóa giả thiện nhi dĩ hĩ 。Phật chi Pháp phi thiện hồ 。 而諸君必排之。是必以其與己教不同而然也。 nhi chư quân tất bài chi 。thị tất dĩ kỳ dữ kỷ giáo bất đồng nhi nhiên dã 。 此豈非莊子所謂人同於己則可。 thử khởi phi trang tử sở vị nhân đồng ư kỷ tức khả 。 不同於己雖善不善謂之矜。 bất đồng ư kỷ tuy thiện bất thiện vị chi căng 。 吾欲諸君為公而不為矜也。語曰。多聞擇其善者而從之。又曰。 ngô dục chư quân vi/vì/vị công nhi bất vi/vì/vị căng dã 。ngữ viết 。đa văn trạch kỳ thiện giả nhi tùng chi 。hựu viết 。 君子之於天下也。無適也無莫也義之與比。 quân tử chi ư thiên hạ dã 。vô thích dã vô mạc dã nghĩa chi dữ bỉ 。 聖人抑亦酌其善而取之。 Thánh nhân ức diệc chước kỳ thiện nhi thủ chi 。 何嘗以與己不同而棄人之善也。自三代其政既衰而世俗之惡滋甚。 hà thường dĩ dữ kỷ bất đồng nhi khí nhân chi thiện dã 。tự tam đại kỳ chánh ký suy nhi thế tục chi ác tư thậm 。 禮義將不暇獨治。而佛之法乃播於諸夏。 lễ nghĩa tướng bất hạ độc trì 。nhi Phật chi Pháp nãi bá ư chư hạ 。 遂與儒並勸。而世亦翕然化之。 toại dữ nho tịnh khuyến 。nhi thế diệc hấp nhiên hóa chi 。 其遷善遠罪者有矣。自得以正乎性命者有矣。 kỳ Thiên thiện viễn tội giả hữu hĩ 。tự đắc dĩ chánh hồ tánh mạng giả hữu hĩ 。 而民至於今賴之。故吾謂佛教者乃相資而善世也。 nhi dân chí ư kim lại chi 。cố ngô vị Phật giáo giả nãi tướng tư nhi thiện thế dã 。 但在冥數自然。人不可得而輒見。 đãn tại minh số tự nhiên 。nhân bất khả đắc nhi triếp kiến 。 以理而陰校之無不然也。故佛之法為益於天下。抑亦至矣。 dĩ lý nhi uẩn giáo chi vô bất nhiên dã 。cố Phật chi Pháp vi/vì/vị ích ư thiên hạ 。ức diệc chí hĩ 。 今曰。佛為害於中國。斯言甚矣。 kim viết 。Phật vi/vì/vị hại ư Trung Quốc 。tư ngôn thậm hĩ 。 君子何未之思也。大凡害事無大小者。 quân tử hà vị chi tư dã 。Đại phàm hại sự vô đại tiểu giả 。 不誅於人必誅於天。鮮得久存於世也。 bất tru ư nhân tất tru ư Thiên 。tiên đắc cửu tồn ư thế dã 。 今佛法入中國垂千年矣。果為害則天人安能久容之如此也。 kim Phật Pháp nhập Trung Quốc thùy thiên niên hĩ 。quả vi/vì/vị hại tức Thiên Nhân an năng cửu dung chi như thử dã 。 若其三廢於中國而三益起之。 nhược/nhã kỳ tam phế ư Trung Quốc nhi tam ích khởi chi 。 是亦可疑其必有大合乎天人者也。 thị diệc khả nghi kỳ tất hữu Đại hợp hồ Thiên Nhân giả dã 。 君子謂其廢天常而不近人情而惡之。 quân tử vị kỳ phế Thiên thường nhi bất cận nhân Tình nhi ác chi 。 然其遺情當絕有陰德乎君親者也。而其意甚遠不可遽說。 nhiên kỳ di Tình đương tuyệt hữu uẩn đức hồ quân thân giả dã 。nhi kỳ ý thậm viễn bất khả cự thuyết 。 且以天道而與子質之。父子夫婦天常也。 thả dĩ thiên đạo nhi dữ tử chất chi 。phụ tử phu phụ Thiên thường dã 。 今佛導人割常情而務其修潔者。蓋反常而合道也。 kim Phật đạo nhân cát thường Tình nhi vụ kỳ tu khiết giả 。cái phản thường nhi hợp đạo dã 。 夫大道亦恐其有所至於常情耳。不然則天厭之久矣。 phu đại đạo diệc khủng kỳ hữu sở chí ư thường Tình nhĩ 。bất nhiên tức Thiên yếm chi cửu hĩ 。 若古之聖賢之人事於佛而相贊之者繁乎。 nhược/nhã cổ chi thánh hiền chi nhân sự ư Phật nhi tướng tán chi giả phồn hồ 。 此不可悉數。姑以唐而明其大略。 thử bất khả tất số 。cô dĩ đường nhi minh kỳ Đại lược 。 夫為天下而至於王道者孰與太宗。當玄奘出其眾經。 phu vi/vì/vị thiên hạ nhi chí ư Vương đạo giả thục dữ thái tông 。đương Huyền Trang xuất kỳ chúng Kinh 。 而太宗父子文之曰大唐聖教序。 nhi thái tông phụ tử văn chi viết Đại Đường Thánh giáo tự 。 相天下而最賢者孰與房杜姚宋邪。 tướng thiên hạ nhi tối hiền giả thục dữ phòng đỗ diêu tống tà 。 若房梁公玄齡則相與玄奘譯經。 nhược/nhã phòng lương công huyền linh tức tướng dữ Huyền Trang dịch Kinh 。 杜萊公如晦則以法尊於京兆玄琬。逮其垂薨乃命琬為世世之師。 đỗ lai công như hối tức dĩ pháp tôn ư kinh triệu huyền uyển 。đãi kỳ thùy hoăng nãi mạng uyển vi/vì/vị thế Thế Chi Sư 。 宋丞相璟則以佛法師於曇一。 tống Thừa Tướng cảnh tức dĩ Phật Pháp sư ư đàm nhất 。 裴晉公勳業於唐為高。丞相崔群德重當時。天下服其為人。 bùi tấn công huân nghiệp ư đường vi/vì/vị cao 。Thừa Tướng thôi quần đức trọng đương thời 。thiên hạ phục kỳ vi/vì/vị nhân 。 而天下孰賢於二公。 nhi thiên hạ thục hiền ư nhị công 。 裴則執弟子禮於徑山法欽。崔則師於道人如會惟儼。 bùi tức chấp đệ-tử lễ ư Kính sơn Pháp khâm 。thôi tức sư ư đạo nhân như hội duy nghiễm 。 抱大節忠於國家天下死而不變者。孰與顏魯公。 bão đại tiết trung ư quốc gia thiên hạ tử nhi bất biến giả 。thục dữ nhan lỗ công 。 魯公嘗以戒稱弟子於湖州慧明。問道於江西嚴峻。 lỗ công thường dĩ giới xưng đệ-tử ư hồ châu tuệ minh 。vấn đạo ư Giang Tây nghiêm tuấn 。 純孝而清正孰與於魯山元紫芝。 thuần hiếu nhi thanh chánh thục dữ ư lỗ sơn nguyên tử chi 。 紫芝以母喪則刺血寫佛之經像(已上之事見於劉煦唐書及本朝所撰高僧傳)自太宗 tử chi dĩ mẫu tang tức thứ huyết tả Phật chi Kinh tượng (dĩ thượng chi sự kiến ư lưu hú đường thư cập bổn triêu sở soạn cao tăng truyền )tự thái tông 逮乎元德秀者。皆其君臣之甚聖賢者也。 đãi hồ nguyên đức tú giả 。giai kỳ quân Thần chi thậm thánh hiền giả dã 。 借使佛之法不正而善惑。 tá sử Phật chi Pháp bất chánh nhi thiện hoặc 。 亦烏能必惑乎如此之聖賢邪。至乃儒者文者。若隋之文中子。 diệc ô năng tất hoặc hồ như thử chi thánh hiền tà 。chí nãi nho giả văn giả 。nhược/nhã tùy chi văn trung tử 。 若唐之元結李華梁肅。若權文公。若裴相國休。 nhược/nhã đường chi nguyên kết/kiết lý hoa lương túc 。nhược/nhã quyền văn công 。nhược/nhã bùi tướng quốc hưu 。 若柳子厚李元賓。 nhược/nhã liễu tử hậu lý nguyên tân 。 此八君子者但不詬佛為不賢耳。 thử bát quân tử giả đãn bất cấu Phật vi/vì/vị bất hiền nhĩ 。 不可謂其盡不知古今治亂成敗與其邪正之是非也。 bất khả vị kỳ tận bất tri cổ kim trì loạn thành bại dữ kỳ tà chánh chi thị phi dã 。 而八君子亦未始謂佛為非是而不推之。如此諸君益宜思之。 nhi bát quân tử diệc vị thủy vị Phật vi/vì/vị phi thị nhi bất thôi chi 。như thử chư quân ích nghi tư chi 。 今吾人之所以為人者。特資乎神明而然也。 kim ngô nhân chi sở dĩ vi/vì/vị nhân giả 。đặc tư hồ thần minh nhi nhiên dã 。 神明之傳於人。亦猶人之移易其屋廬耳。 thần minh chi truyền ư nhân 。diệc do nhân chi di dịch kỳ ốc lư nhĩ 。 舊說羊祜前為李氏之子。崔咸乃盧老後身。 cựu thuyết dương hỗ tiền vi/vì/vị lý thị chi tử 。thôi hàm nãi lô lão hậu thân 。 若斯之類古今頗有。諸君故亦嘗聞之也。以此而推之。 nhược/nhã tư chi loại cổ kim pha hữu 。chư quân cố diệc thường văn chi dã 。dĩ thử nhi thôi chi 。 則諸君之賢豪出當治世。 tức chư quân chi hiền hào xuất đương trì thế 。 是亦乘昔之神明而致然也。 thị diệc thừa tích chi thần minh nhi trí nhiên dã 。 又烏知其昔不以佛之法而治乎神明邪。 hựu ô tri kỳ tích bất dĩ Phật chi Pháp nhi trì hồ thần minh tà 。 於此吾益欲諸君審其形始而姑求其中。不必徒以外物而自繆。 ư thử ngô ích dục chư quân thẩm kỳ hình thủy nhi cô cầu kỳ trung 。bất tất đồ dĩ ngoại vật nhi tự mâu 。 今為書而必欲勸之者。非直為其法也。 kim vi/vì/vị thư nhi tất dục khuyến chi giả 。phi trực vi/vì/vị kỳ Pháp dã 。 重與諸君皆稟靈為人殊貴於萬物之中。而萬物變化芒乎紛綸。 trọng dữ chư quân giai bẩm linh vi/vì/vị nhân thù quý ư vạn vật chi trung 。nhi vạn vật biến hóa mang hồ phân luân 。 唯人為難得。諸君人傑愈難得也。 duy nhân vi/vì/vị nan đắc 。chư quân nhân kiệt dũ nan đắc dã 。 然此亦死生鬼神之惚恍。不足擅以為諭。 nhiên thử diệc tử sanh quỷ thần chi hốt hoảng 。bất túc thiện dĩ vi/vì/vị dụ 。 請即以人事而言之。幸諸君少取焉。 thỉnh tức dĩ nhân sự nhi ngôn chi 。hạnh chư quân thiểu thủ yên 。 夫立言者所以勸善而沮惡也。及其善之惡之當與不當。 phu lập ngôn giả sở dĩ khuyến thiện nhi tự ác dã 。cập kỳ thiện chi ác chi đương dữ bất đương 。 則損益歸乎陰德。今閭巷之人欲以言而辱人。 tức tổn ích quy hồ uẩn đức 。kim lư hạng chi nhân dục dĩ ngôn nhi nhục nhân 。 必亦思之曰。彼福德人也。不可辱之。 tất diệc tư chi viết 。bỉ phước đức nhân dã 。bất khả nhục chi 。 辱則折吾福矣。然佛縱不足預世聖賢。 nhục tức chiết ngô phước hĩ 。nhiên Phật túng bất túc dự thế thánh hiền 。 豈不若其閭巷之福德人邪。 khởi bất nhược/nhã kỳ lư hạng chi phước đức nhân tà 。 今詆訶一出則後生末學百世效之。其損益陰德亦少宜慎思之。 kim để ha nhất xuất tức hậu sanh mạt học bách thế hiệu chi 。kỳ tổn ích uẩn đức diệc thiểu nghi thận tư chi 。 昔韓退之不肯為史。蓋懼其褒貶不當而損乎陰德也。 tích hàn thoái chi bất khẳng vi/vì/vị sử 。cái cụ kỳ bao biếm bất đương nhi tổn hồ uẩn đức dã 。 故與書乎劉生曰。不有人禍則有天刑。又曰。 cố dữ thư hồ lưu sanh viết 。bất hữu nhân họa tức hữu Thiên hình 。hựu viết 。 若有鬼神將不福人。 nhược hữu quỷ thần tướng bất phước nhân 。 彼史氏之褒貶但在乎世人耳。若佛者其道德神奇。 bỉ sử thị chi bao biếm đãn tại hồ thế nhân nhĩ 。nhược/nhã Phật giả kỳ đạo đức Thần kì 。 恐不啻於世之人也。此又未可多貶也。列禦寇稱孔子嘗曰。 khủng bất thí ư thế chi nhân dã 。thử hựu vị khả đa biếm dã 。liệt ngữ khấu xưng khổng tử thường viết 。 丘聞西方之有大聖人。不治而不亂。 khâu văn Tây phương chi hữu Đại Thánh nhân 。bất trì nhi bất loạn 。 不言而自信。不化而自行。蕩蕩乎民無能名焉。 bất ngôn nhi tự tín 。bất hóa nhi tự hạnh/hành/hàng 。đãng đãng hồ dân vô năng danh yên 。 使列子妄言即已。如其稱誠則聖人固不可侮也。 sử liệt tử vọng ngôn tức dĩ 。như kỳ xưng thành tức Thánh nhân cố bất khả vũ dã 。   勸書第三   khuyến thư đệ tam 余嘗見本朝楊文公之書。 dư thường kiến bổn triêu dương văn công chi thư 。 其意自謂少時銳於仕進。望望常若有物礙於胸中。 kỳ ý tự vị thiểu thời nhuệ ư sĩ tiến/tấn 。vọng vọng thường nhược hữu vật ngại ư hung trung 。 及學釋氏之法。其物(月*暴)然破散無復蔽礙。而其心泰然。 cập học thích thị chi Pháp 。kỳ vật (nguyệt *bạo )nhiên phá tán vô phục tế ngại 。nhi kỳ tâm thái nhiên 。 故楊文公資此終為良臣孝子。 cố dương văn công tư thử chung vi/vì/vị lương Thần hiếu tử 。 而天下謂其有大節。 nhi thiên hạ vị kỳ hữu đại tiết 。 抑又聞謝大夫泌與查道待制甚通吾道。故其為人能仁賢。其為政尚清靜。 ức hựu văn tạ Đại phu bí dữ tra đạo đãi chế thậm thông ngô đạo 。cố kỳ vi/vì/vị nhân năng nhân hiền 。kỳ vi/vì/vị chánh thượng thanh tĩnh 。 而所治皆有名迹。及謝大夫之亡也。 nhi sở trì giai hữu danh tích 。cập tạ Đại phu chi vong dã 。 沐浴儼其衣冠。無疾正坐而盡。 mộc dục nghiễm kỳ y quan 。vô tật chánh tọa nhi tận 。 昔尹待制師魯死於南陽。其神不亂。士君子皆善師魯死得其正。 tích duẫn đãi chế sư lỗ tử ư Nam Dương 。kỳ Thần bất loạn 。sĩ quân tử giai thiện sư lỗ tử đắc kỳ chánh 。 吾亦然之也。及會朱從事炎於錢唐。 ngô diệc nhiên chi dã 。cập hội chu tòng sự viêm ư tiễn đường 。 聞其所以然。益詳朱君善方脈。 văn kỳ sở dĩ nhiên 。ích tường chu quân thiện phương mạch 。 當師魯疾革而范資政命朱夜往候之。尹待制即謂朱曰。 đương sư lỗ tật cách nhi phạm tư chánh mạng chu dạ vãng hậu chi 。duẫn đãi chế tức vị chu viết 。 吾死生如何朱君也。脈不可也。而師魯亦謂朱曰。 ngô tử sanh như hà chu quân dã 。mạch bất khả dã 。nhi sư lỗ diệc vị chu viết 。 吾亦自知吾命已矣。 ngô diệc tự tri ngô mạng dĩ hĩ 。 因說其素學佛於禪師法昭者。吾乃今資此也。 nhân thuyết kỳ tố học Phật ư Thiền sư Pháp chiêu giả 。ngô nãi kim tư thử dã 。 及其夕三鼓屏人遂隱几而終。余晚見尹氏退說與其送迴光之序。 cập kỳ tịch tam cổ bình nhân toại ẩn kỷ nhi chung 。dư vãn kiến duẫn thị thoái thuyết dữ kỳ tống hồi quang chi tự 。 驗朱從事之言是也。 nghiệm chu tòng sự chi ngôn thị dã 。 然佛之法益人之生也若彼。益人之死也如此。孰謂佛無益於天下乎。 nhiên Phật chi Pháp ích nhân chi sanh dã nhược/nhã bỉ 。ích nhân chi tử dã như thử 。thục vị Phật vô ích ư thiên hạ hồ 。 而天下人人默自得之。若此四君子者何限。 nhi thiên hạ nhân nhân mặc tự đắc chi 。nhược/nhã thử tứ quân tử giả hà hạn 。 至乃以其五戒十善陰自修者。 chí nãi dĩ kỳ ngũ giới Thập thiện uẩn tự tu giả 。 而父益其善子益其孝。夫婦兄弟益其和。抑亦眾矣。 nhi phụ ích kỳ thiện tử ích kỳ hiếu 。phu phụ huynh đệ ích kỳ hòa 。ức diệc chúng hĩ 。 余昔見潯陽之民曰周懷義者。 dư tích kiến tầm dương chi dân viết châu hoài nghĩa giả 。 舉家稍以十善慈孝仁惠稱於隣里。鄉人無相害之意。 cử gia sảo dĩ Thập thiện từ hiếu nhân huệ xưng ư lân lý 。hương nhân vô tướng hại chi ý 。 雖街童市竪見周氏父子。必曰此善人也。皆不。 tuy nhai đồng thị thọ kiến châu thị phụ tử 。tất viết thử thiện nhân dã 。giai bất 。 忍欺之。吾嘗謂使天下皆如周氏之家。 nhẫn khi chi 。ngô thường vị sử thiên hạ giai như châu thị chi gia 。 豈不為至德之世乎。夫先儒不甚推性命於世者。 khởi bất vi/vì/vị chí đức chi thế hồ 。phu tiên nho bất thậm thôi tánh mạng ư thế giả 。 蓋以其幽奧非眾人之易及者也。 cái dĩ kỳ u áo phi chúng nhân chi dịch cập giả dã 。 未可以救民之弊。姑以禮義統乎人情而制之。 vị khả dĩ cứu dân chi tệ 。cô dĩ lễ nghĩa thống hồ nhân Tình nhi chế chi 。 若其性與神道。恐獨待乎賢者耳。語曰。回也庶幾乎屢空。 nhược/nhã kỳ tánh dữ thần đạo 。khủng độc đãi hồ hiền giả nhĩ 。ngữ viết 。hồi dã thứ kỷ hồ lũ không 。 不其然乎。今曰。三代時人未有夫佛法之說。 bất kỳ nhiên hồ 。kim viết 。tam đại thời nhân vị hữu phu Phật Pháp chi thuyết 。 豈不以其心而為人乎。曰何必三代。 khởi bất dĩ kỳ tâm nhi vi nhân hồ 。viết hà tất tam đại 。 如三皇時未有夫孔氏老子之言。 như tam hoàng thời vị hữu phu khổng thị lão tử chi ngôn 。 其人豈不以心而為君臣父子夫婦乎。夫君子於道。 kỳ nhân khởi bất dĩ tâm nhi vi quân Thần phụ tử phu phụ hồ 。phu quân tử ư đạo 。 當精麁淺深之。不宜如此之混說也。 đương tinh thô thiển thâm chi 。bất nghi như thử chi hỗn thuyết dã 。 佛豈直為世不以其心而為人邪。蓋欲其愈至而愈正也。 Phật khởi trực vi/vì/vị thế bất dĩ kỳ tâm nhi vi nhân tà 。cái dục kỳ dũ chí nhi dũ chánh dã 。 泰山有鳥。巢於曾崖木末。而弋者不及。千仞之淵。 thái sơn hữu điểu 。sào ư tằng nhai mộc mạt 。nhi dặc giả bất cập 。thiên nhận chi uyên 。 有魚潛於深泉幽穴。而筌者不得。 hữu ngư tiềm ư thâm tuyền u huyệt 。nhi thuyên giả bất đắc 。 蓋其所託愈高而所棲愈安。所潛愈深而所生逾適。 cái kỳ sở thác dũ cao nhi sở tê dũ an 。sở tiềm dũ thâm nhi sở sanh du thích 。 孟子曰。孔子登東山而小魯。登泰山而小天下。 mạnh tử viết 。khổng tử đăng Đông sơn nhi tiểu lỗ 。đăng thái sơn nhi tiểu thiên hạ 。 此言諭道至矣。吾昔與人論此。 thử ngôn dụ đạo chí hĩ 。ngô tích dữ nhân luận thử 。 而其人以名矜以氣抗。雖心然之而語不即從。 nhi kỳ nhân dĩ danh căng dĩ khí kháng 。tuy tâm nhiên chi nhi ngữ bất tức tùng 。 夫抗與矜人情。而心固至妙。 phu kháng dữ căng nhân Tình 。nhi tâm cố chí diệu 。 烏可任人情而忽乎至妙之心。其亦昧矣。諸君賢達無為彼已昧者也。 ô khả nhâm nhân Tình nhi hốt hồ chí diệu chi tâm 。kỳ diệc muội hĩ 。chư quân hiền đạt vô vi/vì/vị bỉ dĩ muội giả dã 。 鐔津文集卷第一 phiêu tân văn tập quyển đệ nhất ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 11:23:53 2008 ============================================================